Ignasia Yuyun
IgnasiaYuyun Krida Wacana Christian University (UKRIDA), Jakarta, Indonesia

Published : 10 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search
Journal : LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching

THE USE OF GOOGLE TRANSLATE IN EFL ESSAY WRITING Chandra, Sylvi Octaviani; Yuyun, Ignasia
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 21, No 2 (2018)
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (326.239 KB)

Abstract

Writing skill is considered a difficult skill for some of the students because of limited vocabulary as well as grammatical weakness. Since the students face this problem, they often take a shortcut if they have a writing assignment, which is using Google Translate (GT). Many studies have focused on this translator to find out the error from GT’s output and rarely discuss the way students utilize GT in their language learning. Therefore, this study aims to investigate further the practice of GT in EFL essay writing as wells as its role in language learning. The study was conducted in Universitas Kristen Krida Wacana, involving eight respondents from Ukrida Department of English. Two methods were used, such as mediated-observation and interview. A writing task was given to each respondent and her/his writing process was recorded using screen-recording application. The data collected from the writing task was analyzed by classifying it into appropriate writing aspect while the interview data were transcribed. The result showed that students used GT in three different aspects: vocabulary, grammar, and spelling. Vocabulary became the highest used, with word-level became the first one, followed by phrase as a second highest, and sentence as the third. Spelling became the fourth highest used, while grammar was the least used among students. It is also found out that GT is perceived as a dictionary as students used GT mostly in vocabulary.DOI: doi.org/10.24071/llt.2018.210212 
EFL CLASSROOM AND LEARNER’S PERCEPTION ON DIRECT TRANSMISSION SCAFFOLDING Purnomo, Averina; Yuyun, Ignasia
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 22, No 1 (2019)
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (356.69 KB)

Abstract

This study explored the learners’ perception on the use of direct transmission and scaffolding in the EFL classroom through a semi-structured interview. In this study, the constructivist view was narrowed to scaffolding. The method used by the higher education in Indonesia was still dominated by the situation where the lecturer acted as the knowledge provider. However, some lecturers have let go of the control in the classroom and give the opportunity for the learners to explore more. In this situation, the lecturers’ job is to assist the students and provide help (scaffold) if it is necessary. This study also employed a pre-test and post-test as a part of triangulation data to see the result from another perspective. The findings showed that the learners claimed in understanding and remembering the lesson more in scaffolding. However, the test showed that the learner’s score improved more in direct transmission. DOI: doi.org/10.24071/llt.2019.220110
THE COMMUNITY OF INQUIRY FRAMEWORK IN ONLINE ENGLISH LEARNING: INSIGHTS FROM INDONESIAN CULTURAL CONTEXTS Rasikawati, Ira; Yuyun, Ignasia; Wicks, David
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 27, No 1 (2024): April 2024
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v27i1.7958

Abstract

This research is grounded in the theoretical foundation of the Community of Inquiry (CoI) Framework, exploring its application within the context of Indonesian cultural values in English education. The objective of this case study is to examine how English instructors adapt their teaching strategies to the challenges of online learning. The research design employs a qualitative approach, centered on interviews with three instructors from an English department at a private university in Jakarta. The participants, representing a small but focused population, were selected through a reputational purposive sampling technique, based on nominations from students who identified them for their effectiveness and expertise in online English learning. Data collection involved in-depth interviews, providing insights into the instructors’ perspectives and experiences. The analysis involved a thematic examination of teaching, cognitive, and social presence in the CoI framework. Findings show a robust teaching presence and a significant cognitive presence. Notably, social presence, crucial to CoI, subtly aligns with Indonesian hierarchical culture. This study underlines the complex relationship between CoI and cultural factors in online education. It suggests incorporating pedagogies aligned with local cultural values to improve engagement and outcomes in Indonesian online English learning.
EFL CLASSROOM AND LEARNERS PERCEPTION ON DIRECT TRANSMISSION SCAFFOLDING Purnomo, Averina; Yuyun, Ignasia
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 22, No 1 (2019): April 2019
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v22i1.1538

Abstract

This study explored the learners perception on the use of direct transmission and scaffolding in the EFL classroom through a semi-structured interview. In this study, the constructivist view was narrowed to scaffolding. The method used by the higher education in Indonesia was still dominated by the situation where the lecturer acted as the knowledge provider. However, some lecturers have let go of the control in the classroom and give the opportunity for the learners to explore more. In this situation, the lecturers job is to assist the students and provide help (scaffold) if it is necessary. This study also employed a pre-test and post-test as a part of triangulation data to see the result from another perspective. The findings showed that the learners claimed in understanding and remembering the lesson more in scaffolding. However, the test showed that the learners score improved more in direct transmission.
THE USE OF GOOGLE TRANSLATE IN EFL ESSAY WRITING Chandra, Sylvi Octaviani; Yuyun, Ignasia
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 21, No 2 (2018): October 2018
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v21i2.1539

Abstract

Writing skill is considered a difficult skill for some of the students because of limited vocabulary as well as grammatical weakness. Since the students face this problem, they often take a shortcut if they have a writing assignment, which is using Google Translate (GT). Many studies have focused on this translator to find out the error from GTs output and rarely discuss the way students utilize GT in their language learning. Therefore, this study aims to investigate further the practice of GT in EFL essay writing as wells as its role in language learning. The study was conducted in Universitas Kristen Krida Wacana, involving eight respondents from Ukrida Department of English. Two methods were used, such as mediated-observation and interview. A writing task was given to each respondent and her/his writing process was recorded using screen-recording application. The data collected from the writing task was analyzed by classifying it into appropriate writing aspect while the interview data were transcribed. The result showed that students used GT in three different aspects: vocabulary, grammar, and spelling. Vocabulary became the highest used, with word-level became the first one, followed by phrase as a second highest, and sentence as the third. Spelling became the fourth highest used, while grammar was the least used among students. It is also found out that GT is perceived as a dictionary as students used GT mostly in vocabulary.