Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Language and Education Journal

TRANSLATION TECHNIQUES IN THE VIDEO SUBTITLES OF KNORR (ROYCO) ADVERTISEMENT “ THE FLAVOR OF HOME” Atika Puspasari
Language and Education Journal Vol. 7 No. 1 (2022): Language and Education Journal
Publisher : Language and Education Journal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52237/g87t8395

Abstract

Even though nowadays technological developments have contributed a lot to the ease of translation, problems in translation will always be encountered due to differences between the source language and the target language. This article aims at identifying techniques of translations used in a Youtube ad. In analyzing the data, the writer applied a content analysis method with a qualitative approach. The findings show that there are 8 categories of translation techniques namely literal translation, transposition, modulation, amplification, established equivalence, generalization, linguistic compression, and adaptation with modulation as the most common translation technique used
TRANSLATION TECHNIQUES IN THE VIDEO SUBTITLES OF KNORR (ROYCO) ADVERTISEMENT “ THE FLAVOR OF HOME” Atika Puspasari
Language and Education Journal Vol. 7 No. 1 (2022): Language and Education Journal
Publisher : Universitas Islam Ogan Komering Ilir Kayuagung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52237/qz5ha308

Abstract

Even though nowadays technological developments have contributed a lot to the ease of translation, problems in translation will always be encountered due to differences between the source language and the target language. This article aims at identifying techniques of translations used in a Youtube ad. In analyzing the data, the writer applied a content analysis method with a qualitative approach. The findings show that there are 8 categories of translation techniques namely literal translation, transposition, modulation, amplification, established equivalence, generalization, linguistic compression, and adaptation with modulation as the most common translation technique used