Linguistika
Vol 18 (2011): September 2011

ALIH KODE BAHASA MUNA TERHADAP TUTURAN BAHASA INDONESIA DI KOTA KENDARI

Haerun Haerun A (Universitas Haluoleo)



Article Info

Publish Date
01 Sep 2011

Abstract

Masalah penelitian ini adalah  bagaimana bentuk dan alasan penggunaan alih kode bahasa Muna terhadap tuturan bahasa Indonesia bagi masyarakat Muna di Kota Kendari? Tujuan penelitian ini adalah untuk mendekripsikan bentuk dan alasan penggunaan alih kode bahasa Muna terhadap tuturan bahasa Indonesia bagi masyarakat Muna di Kota Kendari. Data dalam penelitian ini adalah alih kode tuturan  yang bersumber pada masyarakat Muna di Kota Kendari. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik observasi, pengamatan berperan serta, wawancara terbuka, dan perekaman. Data dianalisis dengan menggunakan analisis sosilinguistik. Hasil penelitian menunjukkan bahwa alih kode bahasa Muna ke dalam tuturan bahasa Indonesia meliputi (1) alih kode berdasarkan topik pembicaraan; (2) klarifikasi alih kode berdasarkan ruang lingkup; dan (3) alih kode berdasarkan kepermanenannya. Alih kode bahasa Muna terhadap tuturan bahasa Indonesia dilakukan secara sengaja dengan alasan-alasan: (1) antarpenutur memiliki latar belakang bahasa dan budaya yang sama; (2) hadirnya orang ketiga; (3) ada yang dirahasiakan; (4) adanya perbedaan status sosial; (5) perbedaan topik pembicaraan; dan (6) penciptaan jarak sosial. alih kode, komunikasi, bilingualisme  

Copyrights © 2011






Journal Info

Abbrev

linguistika

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

The linguistic journal as a vehicle for the development of the linguistic horizon is published by the Linguistics Master Program (S2) Linguistics and Doctoral Program of Udayana University Graduate Program. The publication of this journal in 1994, led by the Chairman and Secretary of Master Program ...