Linguistika
Vol 21 (2014): September 2014

TRANSLATION OF BALINESE MATERIAL CULTURAL TERMS FROM INDONESIAN INTO ENGLISH

Made Arya Astina (STPBI)



Article Info

Publish Date
15 Sep 2014

Abstract

This study is concerned with the translation of material cultural terms found in the bilingual book entitled The Bali Arts Festival Album and their translation into English. There are two things being discussed in this study. The first problem is how the semantics frame elements of Balinese cultural terms in The Bali Art Festival Album are compared with their translation equivalents? The second one is what translation procedures are adopted to translate the cultural terms in The Bali Art Festival Album? The cultural terms found in the book entitled The Bali Arts Festival Album were analyzed by using frame semantic analysis (Fillmore, 1982) and elaborated into componential analysis (Newmark, 1988). The translation procedures implemented in the translation of those cultural terms were analyzed based on the procedures proposed by Vinay and Darbelnet (in Venuti, 2000). The material cultural terms in the book entitled The Bali Arts Festival Album are identified. They are Balinese cultural terms. The translator applied two procedures of translation in translating the Balinese cultural terms. They are borrowing and literal.

Copyrights © 2014






Journal Info

Abbrev

linguistika

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

The linguistic journal as a vehicle for the development of the linguistic horizon is published by the Linguistics Master Program (S2) Linguistics and Doctoral Program of Udayana University Graduate Program. The publication of this journal in 1994, led by the Chairman and Secretary of Master Program ...