IJOLTL (Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics)
Vol. 4 No. 3 (2019): September 2019

The Impact of Direct and Indirect Feedback on Idiom Translating Skill of Iranian EFL College Students

Vahid Edalati Bazzaz (Unknown)
Maryam Niami (Unknown)
Shahrbanoo Mohammadi (Unknown)



Article Info

Publish Date
30 Sep 2019

Abstract

This study examines the effectiveness and efficacy of teachers' direct vs. indirect feedback on students' idiom translating skills. To achieve this purpose, 23 Iranian university students from two intact classes were randomly assigned to two experimental groups: direct feedback group in which the teacher located and gave the correct translation of idiom and indirect feedback group in which the teacher only noted the number of wrong translations of idioms. The study lasted 10 weeks in the course of which the participants had to translate a short text from “Idioms and Metaphorical Expressions in Translation” by “Ghaffar Tajalli”. The study included a pre-test, a treatment for experimental groups, and a post-test to see whether or not the treatment had been effective. The statistical analyses indicated the effectiveness of direct feedback inaccurate use of the translation of idioms. Therefore, the results can provide some useful insights into translating courses, syllabus design, and translator training courses.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

ijoltl

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences Other

Description

IJOLTL invites original manuscripts in the fields of language, language teaching, linguistics, and applied linguistics. Although articles are written in English, the IJOLTL welcomes studies dealing with the teaching of languages other than English as well. Research on culture of various perspectives ...