Journal of Advanced English Studies
Vol 2 No 1 (2019): Journal of Advanced English Studies

THE ABILITY TO TRANSLATE ENGLISH PHRASES INTO INDONESIAN AND THE DIFFICULTIES FACED BY THE ELEVENTH GRADE STUDENTS OF SMAN 1 PANCARIJANG

Nadirah, Nadirah (Unknown)
Tahir, M. Hijaz (Unknown)
Asrifan, Andi (Unknown)



Article Info

Publish Date
22 Feb 2019

Abstract

The research aims at finding out the ability to translate English phrases into Indonesian which cover the noun phrase, verb phrase, adjective phrase, adverb phrase, and prepositional phrase; and also the difficulties faced by the eleventh-grade students of SMAN 1 Pancarijang. The research will employ the descriptive method. It will take six classes, and each class consisted of thirty-five students which mean that is 210 students as the population in this research. It will use a proportional random sampling technique to minimize the big population. The researcher will take 7 students randomly for each class, totally 42 students. The data will be collected by using a reading test, questionnaire and interview to know the students’ ability which will be analyzed through SPSS 21.0. The research result will be indicated that the translate English phrases into Indonesia can develop ability students’ of SMAN 1 Pancarijang. The research method employed was a descriptive method. The research data were collected using three kinds of the instrument which test to asses students’ ability to translate English phrases into Indonesian, questionnaire, and interview to know the difficulties faced in translating English phrases into Indonesian was analyzed descriptive method. The findings of the research showed that the students’ mean score in translation test is 78.43 and it was categorized as good. The study concluded that (1) the students have a good ability in translating English phrases into Indonesian, and (2) although the students have good ability in translating English phrases into Indonesian, they still face difficulties in translation. Most of the difficulties dealt with the ‘language problem’ which is related to vocabulary and structure. It is more vocabulary and grammar in order to minimize the difficulties faced by students in translation. It is then recommended for further related research to conduct research on other types of translation test.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

jes

Publisher

Subject

Arts Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences Other

Description

JAES presents work of the highest quality in English literature, linguistics, Education, and cultural studies from the multidisciplinary and multicultural perspective that characterises the study of English in Indonesia. All research articles which examine English as main object can be published by ...