الدراسة المقارنة هي ÙÙ† من Ùنون الأدب التي تعزز تلاقي الأÙكار ÙˆØ§Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© ÙˆØ§Ù„Ø«Ù‚Ø§ÙØ©. ولقد تلقى هذا النوع من الدراسة عناية ÙØ§Ø¦Ù‚Ø© لدى الدارسين ÙÙŠ اللغة العربية والإنجليزية ÙÙŠ العصر Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«. ومع ذلك، كانت مقارنة العمل الأدبي العربي بالعمل الأدبي الإنجليزي نادرًا جدًا ÙÙŠ مجال الدراسات العربية ÙÙŠ نيجيريا. لذلك ركّزت٠هذه الورقة على استنباط ودراسة أوجه الاختلا٠بين كتابي «الأيام» لطه ØØ³ÙŠÙ† و«أكى سنوات الطÙولة»لـ Wole Soyinka (وولي شوينكا). ومن أهداÙها أن تقوم بمقارنة وتباين مضامين العملين الأدبيْين، وتØÙ„يل الجانب الÙني والسردي ÙÙŠ الكتابين المقارنين ÙˆØªÙˆØ¶ÙŠØ Ø¨Ø¹Ø¶ سلوك الطÙولة على الرغم من خلÙية منطقتيهما وأيديولوجيتيهما ودينيهما المختلÙين؛ واعتمدت الدراسة على منهجين أساسي ينهما المنهج التاريخي والمنهج التØÙ„يلي؛ أما المنهج التاريخي Ùيتناول نبذة يسيرة عن ØÙŠØ§Ø© كل من الأديبين من خلال الدراسة. والمنهج التØÙ„يلي عبارة عن دراسة السيرتين الذاتيتين للأديبين، وتمّ تØÙ„يلهما على المعايير الأدبية والÙنية. ÙˆÙÙŠ الختام أثبت هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« أنّ السيرتين تعكسان ØÙŠØ§Ø© الطÙولة للکاتبين مع الاختلا٠ÙÙŠ البيئة ÙˆØ§Ù„Ø«Ù‚Ø§ÙØ©ØŒ وكلا العملين يتÙÙ‚ مع المعايير الÙنية والقواعد اللغوية الموضوعة ÙÙŠ كلتي اللغتين مع اختلاÙهما ÙÙŠ أسلوب الكتابة. وأوصت الدراسة أنتترجم أعمال وولي شوينكا إلى اللغة العربية وأعمال طه ØØ³ÙŠÙ† إلى الإنجليزية كما ØªØØ«Ù‘ Ø§Ù„Ø¨Ø§ØØ«ÙŠÙ† أن يركّزوا عنايتهم على تجارب الطÙولة ÙÙŠ أعمال الأدباء Ø§Ù„Ø£ÙØ§Ø±Ù‚Ø© رغم اختلا٠بيئاتهم ÙˆØ«Ù‚Ø§ÙØ§ØªÙ‡Ù…Ø› لاستنباط الÙوائد والمعلومات من تلاقي الأÙكار والمعارÙ.Comparative study is an art of literature promoting the convergence of ideas, knowledge and culture. This type of study has received great concern among students of Arabic and English in the modern era. However, the comparison between Arabic and English literary work is very rare in the field of Arabic studies in Nigeria. Therefore, this paper focuses on the differences between the books, “Al-Ayyam†by Taha Hussein and “Ake Years of Childhood†by Wole Soyinka. Its objectives were to compare and contrast the contents of the two literary works, to analyze the artistic and narrative side of them, and to clarify some childhood behaviours despite their different backgrounds in their regions, ideologies and religions. This study relied on two basic approaches, the historical and analytical methods. The historical method deals with a simple overview of the lives of both writers. The analytical method includes studying the writers’ biographies analyzed based on literary and artistic criteria. In conclusion, the findings show that the two biographies reflect the writers’ childhood with the difference in the environment and culture. Besides, both works are consistent with the technical standards and the linguistic rules established in both languages with their differences in writing style. The study recommended that Soyinka’s work is translated into Arabic and Hussein’s work into English. Researchers should focus more on the works of African writers despite their different environment and cultures to derive benefits and information from the convergence of ideas and knowledge.
Copyrights © 2020