Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)
Vol. 3 No. 1 (2019): Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)

AN ANALYSIS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE SUBTITLE OF SHERLOCK HOLMES 2: A GAME OF SHADOWS (2011) MOVIE

Putri, Siegfrieda Alberti Shinta Mursita (Unknown)
Sie, Martha (Unknown)



Article Info

Publish Date
31 Mar 2019

Abstract

A metaphor has been a conflict in subtitling for its cultural-specific sense and challenging translatability. Consequently, the translators tend to omit the metaphors. This study attempts to find out the categories of conceptual metaphors and applied strategies in the subtitles of Sherlock Holmes 2: A Game of Shadows (2011). This study applies the Combined Strategies proposed by Lindqvist (Pedersen, 2015). The results indicate that analogy, personification, and image metaphors appear in the movie. The translator applies five of nine proposed strategies in this study. The most frequently applied strategies are word-for-word translation and paraphrase strategies. No omission occurs, but the study discovers that the translation appears to be less natural and fails to transfer the cultural essence from the English metaphors.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

elit

Publisher

Subject

Arts Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) is a peer-reviewed, open-access journal published biannually by the English Department, Universitas Bangka Belitung, Indonesia. The journal aims to provide a platform for high-quality research in linguistics, literature, and cultural studies, ...