Transform : Journal of English Language Teaching and Learning
Vol. 9 No. 4 (2020): December, 2020

TRANSLATION SHIFT IN JAVANESE SHORT MOVIES SUBTITLE

Nasution, Ailman Rani (Unknown)
Hasibuan, Juli Rachmadani (Unknown)



Article Info

Publish Date
29 Oct 2020

Abstract

Translation Shift In Javanese Short Movies Subtitle was the subject of this research. The aimed of this study was to characterize the category shift that happened in Javanese short movies that were transcripted. It also attempted to describe the reasons for using category shifts, as well as the effects of those category shifts on transmitting SL signals. This study employed a descriptive qualitative approach, with the research data analyzing the prevalence of category shifts in the subtitles of short movies, where the writer chose the subtitles at random. The writer entered the information into a table and then compared the subtitles of two short movies from the SL to the TL. According to the conclusions of this study, there were four types of shifts: structure shift, unit shift, class shift, and intra-system shift. The largest category shift was on unit shift, which included 11 out of the total 15 sentences, or 36,6% of the instances, the other side of the lowest category shift found was class shift just had 3 cases out of 30 cases wich is had 10%, structure shift and intrasystem shift had the similarities between their result, which were had 8 cases each other or had 26,7% of the percentage.

Copyrights © 2020






Journal Info

Abbrev

jelt

Publisher

Subject

Humanities Electrical & Electronics Engineering Languange, Linguistic, Communication & Media Other

Description

Transform Journal is an open-access electronic journal that supports research in the field of Linguistics, Literature, and English Language Teaching. The aim of the journal is to publish academic research on applied linguistics relevant to actual issues and to be a publication platform for original ...