Jurnal Penerjemahan
Vol 3 No 2 (2016): Jurnal Penerjemahan

Penerjemahan Bahasa Inggris Titelatur dan Nomenklatur Kementerian Perhubungan dalam Konteks Hubungan Internasional

Wilujeng, Ratna Sari (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Dec 2016

Abstract

This article aims to describe the dissimilar English translation versions of the designation and nomenclature of the Ministry of Transportation. This translation is important due to the Ministry of Transportation’s relations with foreign institutions in international regulation of transportation safety and in economic business. The analysis is conducted with respect to administrative correspondence, officials’ business cards, and other electronic media. The results show that, in fact, everyone, every organization and every institution tend to have its own version of English translation of the designation and nomenclature of the Ministry of Transportation. Hence, there is a necessity for the legality of English translation of the designation and nomenclature of the Ministry of Transportation. Keywords: designation, nomenclature, Ministry of Transportation, English translation

Copyrights © 2016






Journal Info

Abbrev

ojp

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Jurnal Penerjemahan menerbitkan karya ilmiah orisinil di bidang penerjemahan dan kebahasaan yang merupakan hasil penelitian, gagasan konseptual, kajian dan aplikasi teori, atau tinjauan kepustakaan. Karya ilmiah dapat berupa artikel, penelitian praktisi, ringkasan thesis/disertasi, dan resensi ...