Penelitian ini bertujuan menganalisis jenis kesalahan gramatikal dan pilihan diksi bisnis pada draf email komersial mahasiswa vokasi yang disusun berbantuan Google Translate. Menggunakan metode deskriptif kualitatif, penelitian ini mengkaji 30 sampel email komersial yang diproduksi oleh mahasiswa Jurusan Akuntansi Politeknik Negeri Malang. Hasil temuan menunjukkan adanya kesalahan sistematis pada aspek struktural, seperti ketidaksesuaian tenses, kegagalan subject-verb agreement, serta pemilihan register kosakata bisnis yang kaku akibat penerjemahan harfiah (literal translation). Hasil ini berimplikasi pada perlunya intervensi pedagogis khusus mengenai strategi penyuntingan draf (post-editing) hasil terjemahan mesin pada mata kuliah bahasa Inggris bisnis. Kata Kunci: Analisis Kesalahan, Diksi Bisnis, Email Komersial, Google Translate, Komunikasi Berbantuan Komputer.
Copyrights © 2026