Teks berita mempunyai gaya penulisan tersendiri sesuai dengan fungsinya sebagai media informasi suatu peristiwa yang baru saja terjadi. Bahasa yang digunakan harus jelas, padat dan menarik untuk menjamin bahwa pembaca akan memahami pesan yang disampaikan. Setiap penerjemah berita harus memperhatikan aspek-aspek ini agar terjemahannya bisa seakurat teks aslinya namun tetap enak dibaca di ba hasa sasaran. Untuk mencapai hasil terbaik, teknik-teknik penerjemahan perlu dipilih dengan cermat supaya tidak menimbulkan kesalahpahaman. Penelitian ini berupaya mendeskripsikan teknik-teknik yang digunakan dalam menerjemahkan teks berita di BBC Indonesi a dan kualitas terjemahannya dalam aspek keakuratan, keterbacaan dan keberterimaan. Hasil penelitian ini diharapkan akan memberi masukan yang bermanfaat untuk meningkatkan kualitas dan kualitas penerjemahan berita di Indonesia.
Copyrights © 2015