Journal on English as a Foreign Language (JEFL)
Vol 6, No 1 (2016): Issued in March 2016

Indonesian-English code mixing in Raditya Dika’s Manusia Setengah Salmon

Santika Wulandari (SMA Asseruyaniyyah Seruyan)



Article Info

Publish Date
25 Mar 2016

Abstract

This study was aimed at investigating Indonesian-English code mixing in Raditya Dika’s Manusia Setengah Salmon, particularly to find out the word classes of the code mixing, the meaning of the code mixing, the dominant use of the code mixing, and the reasons for using the code mixing. Content analysis in qualitative approach was applied in this study. To collect the data, it was through data collection, data reduction, data display, and conclusion drawing. The results showed that there are 65 sentences or utterances consisted English nouns as code mixing. They were categorized into countable nouns (87.69%), uncountable nouns (3.08%), abstract nouns (6.15%), concrete nouns (1.54%), and plural nouns (1.54%). Among them, countable nouns are more dominant than others. Also, three kinds of translating process found are: borrowing consisted of 25 sentences, literal consisted of 14 sentences, and adaptation consisted of 28 sentences.

Copyrights © 2016






Journal Info

Abbrev

http://e-journal.iain-palangkaraya.ac.id/index.php

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Journal on English as a Foreign Language (JEFL) is an open access academic, scholarly peer-reviewed journal and follows a double blind review policy. The Journal is scheduled for publication biannually, in March and September, with the first issue to appear in March 2011. This Journal has been ...