THIS writing aims at describing a more accurate view on retentions of Germanlingual features that are not retained in modern English and understanding thechanges by comparing both of them as members of the Indo-Germanic subfamily.This paper uses qualitative and comparative method. German and Englishvocabularies and sentences from text materials and writters' knowledge are thedata in this study that are collected with documentation and intuition technique.The result showed that compared to modern English, German still retains morelingual features from its proto-language than English does. In fact, Old Englishhad various syntactic categories such as those in German, e.g. case marker,gender system, number, etc. However, marker case and gender systems has nowdisappeared. As with both syntactic categories, various other linguistic featureshave also changed.AbstrakKAJIAN ini dilakukan untuk mendeskripsikan gambaran yang akurat tentang fitur-fiturlingual yang dipertahankan dalam bahasa Jerman dari bahasa protonya denganperspektif bahasa Inggris. Dalam kajian ini digunakan metode kualitatif serta metodekorelasional komparatif dengan data yang berupa kosakata dan ujaran dalam bahasaJerman dan Inggris dari bahan teks dan pengetahuan penulis. Data tersebut dikumpulkanmelalui teknik dokumentasi dan teknik intuisi atau introspeksi. Dalam hal ini teori yangdigunakan untuk mendukung pembahasan adalah perubahan bahasa dan tata bahasa,tata bahasa universal, dan teori yang relevan. Hasil kajian ini menunjukkan bahwabanyak fitur lingual dalam bahasa Jerman tidak dipertahankan dalam bahasa Inggris.Pemarkah kasus menghilang dalam bahasa Inggris sebagai dampak dari semakin ajeknyapola urutan kata dalam kalimat. Penggunaan preposisi yang semakin intens jugacenderung menggantikan fungsi kasus sampai pada akhirnya sistem kasus menghilangdari bahasa Inggris. Sistem gender juga mengalami reduksi dan menghilang karenafungsinya tidak lagi signifikan.
Copyrights © 2016