cover
Contact Name
Ade Aini Nuran
Contact Email
transformjournal@unimed.ac.id
Phone
+6282282080321
Journal Mail Official
transformjournal@unimed.ac.id
Editorial Address
Universitas Negeri Medan Jl. Willem Iskandar / Pasar V, Medan, Sumatera Utara –Indonesia, Postal Code 1589, ZIP Code 20221
Location
Kota medan,
Sumatera utara
INDONESIA
Transform : Journal of English Language Teaching and Learning
ISSN : 23015225     EISSN : 29859441     DOI : -
Transform Journal is an open-access electronic journal that supports research in the field of Linguistics, Literature, and English Language Teaching. The aim of the journal is to publish academic research on applied linguistics relevant to actual issues and to be a publication platform for original research from academics, researchers, and practitioners. Transform journal is issued four times annually, in March, June, September and December. The focus and scope of this journal include areas of analysis: Linguistics Literature English Language Teaching
Articles 5 Documents
Search results for , issue "Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022" : 5 Documents clear
Gender and Politeness of Request Expression on Whatsapp Saritza, Zuhra; Natsir, Muhammad
TRANSFORM: Journal of English Language Teaching and Learning Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/tj.v11i3.44031

Abstract

The research discussed about politeness strategy used by male and female students in requesting on WhatsApp message. The aims of this study were: to find out the types of politeness strategy used by male and female students by using Brown and Levinson (1987) politeness theory, to find out the differences and reason of politeness strategy used by male and female students in requesting on WhatsApp. The descriptive qualitative method were used in this research, and the data were derived from the WhatsApp message script. The findings of the study showed that male students applied 3 politeness strategies proposed by Brown and Levinson (1987): bald-on record (21 sentences), positive politeness (8 sentences), negative politeness (3 sentences). The researcher also found that female students applied 4 politeness strategies proposed by Brown and Levinson (1987): bald-on record strategy (5 sentences), positive politeness (7 sentences), negative politeness (17 sentences), and off record (5 sentences). The significant difference in politeness strategies used by male and female students are that there is no off record strategy used by male students, they apply the bald-on record strategy more often, while female students are more varied in using of politeness strategies and mostly applied the negative politeness. The difference of male and female students politeness strategy in requesting on WhatsApp because each gender has own way in conveying their want. Male students were more direct when requesting to others, while female students were more indirect when requesting to others.
Hyperboles Used by A Beauty Influencer in The Beauty Product Reviews Videos on YouTube Pulungan, Ulfa Julianti; Damanik, Sisila Fitriany
TRANSFORM: Journal of English Language Teaching and Learning Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/tj.v11i3.44032

Abstract

This study attempts to analyze hyperboles used by a beauty influencer in the beauty product review videos on YouTube. One of the most famous beauty influencer named Suhay Salim in her beauty product reviews videos on her YouTube channel often applying hyperbolic utterances. By following Claridge (2011) and Cano Mora (2006) theory of hyperbole, the study aims to find out the form of hyperbole that used by Suhay Salim in her beauty product reviews videos, and also how the hyperbolic utterance conveyed and why they used in the ways they are. In order to achieve the aims, the data is in the form of utterances that was selected from two of Suhay Salim™s most popular videos which contain skincare products review on her YouTube channel. The study adopts descriptive qualitative research method in order to give detailed explanation in describing the phenomenon. The results show that Suhay Salim uses six forms of hyperbole such as single word, phrasal, clausal, numerical, comparison and repetition hyperbole. And they are conveyed through variations of words, phrases and clauses. There are found some hyperbolic markers which can be grouped into two hyperbole form. There are found more than one hyperbolic marker in one example. And there are also found some examples have the same hyperbolic utterance. Moreover, the use of the hyperbole makes the utterances during reviewing the products way more attractive, convincing and persuasive which can attracts the viewer™s attention and influence them to buy the same product as the reviewer.
Semiotic Interpretation of Imperfect: Karir, Cinta dan Timbangan Film by Using Roland Barthes Theory Tarigan, Yosephine Angelica; Manullang, Elisa Betty
TRANSFORM: Journal of English Language Teaching and Learning Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/tj.v11i3.44033

Abstract

This study about the semiotic interpretation of œImperfect: Karir, Cinta dan Timbangan film with Roland Barthes Theory. This study aims to (a) find out the signs that found in œImperfect: Karir, Cinta dan Timbangan film and (b) describe how the signs interpreted in œImperfect: Karir, Cinta dan Timbangan film. This reasearch uses descriptive qualitative method. The data were taken from words and phrases which are collected from ˜Imperfect: Karir, Cinta dan Timbangan™ film script. The results shows that there were 15 signs found in Imperfect: Karir, Cinta dan Timbangan film. Timbangan (balance) as the most frequent signs was about 8 data such as: stranded whale; stairs vibration; power head waste; eating tissue; broccoli hair; remember your thigh; you are so fat ya, but it™s OK it™s fresh; and both of you are so different, even you are sisterhood, followed by Cinta (love) with 4 data namely: moles; stretch mark, reduce the rice; and use sunblock, and 3 data for Karir (career) such as pregnant; round face; and she is so old school. The signs includes in Karir (career) when it relates to the development, growth, and progress of someone™s job/profession. The signs that associate to Cinta (love) connects to the deepest someone™s emotional and interpersonal affection. The signs Timbangan (balance) that have a correlation with someone™s weight and physical condition or appearance. Timbangan (balance) were realized by the utterance that refers to physical condition and closely to mock. Cinta (love) associate to the word, gesture, or utterances that express a love or deepest personal affection. Karir (career) was described by a simple word to mock that closely sounds sarcastic and exaggerating.
The Functions of Language Analysis on Oral Tradition Tangis in Karonese Ramayanti, Sri; Zainuddin, Zainuddin
TRANSFORM: Journal of English Language Teaching and Learning Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/tj.v11i3.44034

Abstract

This research deals with the analysis of language functions on oral tradition's Tangis in Karonese. The aim of this research is to: (a) describe how language functions are realized on oral tradition's Tangis in Karonese and (b) explain the reason why language functions are used on oral tradition's Tangis in Karonese. This research was conducted by using the descriptive qualitative method. The data of this research is taken from the utterances spoken by the pilgrims when did the Tangis. There are five language functions found in Tangis from the six language functions proposed by Roman Jakobson. They were referential 54,1%, conative 32,4%, emotive 8,1%, phatic 2,7 %, and poetic 2,7%. Besides the language functions found, there are also the reasons the language functions are used on oral tradition's Tangis in Karonese. They were thoughts, feelings, needs, and observation.
The Subtitle Strategy of Cultural Translation in œMurder on The Orient Express Movie Saragih, Wiwin Rosari; Manullang, Elisa Betty
TRANSFORM: Journal of English Language Teaching and Learning Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/tj.v11i3.44035

Abstract

This research examines the translation strategies used in movie subtitles and their relation to the cultural context. The translation of subtitles on movie is strongly influenced by grammar and culture. To get the right meaning, a translation strategy is needed in translating subtitles on movie that can adjust the cultural context from the source language to the target language. This study aims to find out the subtitle strategy applied in translating the movie subtitle "Murder On The Orient Express" related to culture and to clarify the reason subtitle strategy that related to culture context occur in the movie subtitle. This research was conducted using a qualitative descriptive method. The data found in this study were 563 data. The results showed that there were 7 translation strategies related to cultural context that were applied to the translation of the subtitle "Murder On The Orient Express" movie. They were direct translation found 269 times, generalization used 100 times, substitution used 76 times, retention used 49 times, specification used 43 times, omission used 25 times and official equivalent used 1 time. The subtitles in this movie contain cultural bound terms and the grammatical structure of the language used by the actors is influenced by their respective cultures. Therefore, the subtitle strategy related to the cultural context occurs in the subtitle of this movie. Appropriate translation strategies must be applied to achieve equivalence of meaning from the source language to the target language.

Page 1 of 1 | Total Record : 5


Filter by Year

2022 2022


Filter By Issues
All Issue Vol. 14 No. 3 (2025): September, 2025 Vol. 14 No. 2 (2025): June, 2025 Vol. 14 No. 1 (2025): March, 2025 Vol. 13 No. 4 (2024): December, 2024 Vol. 13 No. 3 (2024): September, 2024 Vol. 13 No. 2 (2024): June, 2024 Vol 13, No 1 (2024): March, 2024 Vol. 13 No. 1 (2024): March, 2024 Vol 12, No 4 (2023): December, 2023 Vol. 12 No. 4 (2023): December, 2023 Vol. 12 No. 3 (2023): September, 2023 Vol 12, No 3 (2023): Transform (September, 2023) Vol 12, No 2 (2023): Transform (June, 2023) Vol. 12 No. 2 (2023): June, 2023 Vol 12, No 1 (2023): Transform (March, 2023) Vol. 12 No. 1 (2023): March, 2023 Vol. 11 No. 4 (2022): December, 2022 Vol 11, No 4 (2022): Transform (Dec, 2022) Vol 11, No 3 (2022): Transform (Sept, 2022) Vol. 11 No. 3 (2022): September, 2022 Vol. 11 No. 2 (2022): June, 2022 Vol 11, No 2 (2022): Transform (June, 2022) Vol. 11 No. 1 (2022): March, 2022 Vol 11, No 1 (2022): Transform (March, 2022) Vol. 10 No. 4 (2021): December, 2021 Vol 10, No 4 (2021): Transform (Dec, 2021) Vol 10, No 3 (2021): Transform (Sept, 2021) Vol. 10 No. 3 (2021): September, 2021 Vol. 10 No. 2 (2021): June, 2021 Vol 10, No 2 (2021): Transform (June, 2021) Vol 10, No 1 (2021): Transform (March, 2021) Vol. 10 No. 1 (2021): March, 2021 Vol. 9 No. 4 (2020): December, 2020 Vol. 9 No. 3 (2020): September, 2020 Vol. 9 No. 2 (2020): June, 2020 Vol. 9 No. 1 (2020): March, 2020 Vol 9, No 4 (2020) Vol 9, No 3 (2020) Vol 9, No 2 (2020) Vol 9, No 1 (2020) Vol. 8 No. 4 (2019): December, 2019 Vol. 8 No. 3 (2019): September, 2019 Vol. 8 No. 2 (2019): June, 2019 Vol. 8 No. 1 (2019): March, 2019 Vol 8, No 4 (2019) Vol 8, No 3 (2019) Vol 8, No 2 (2019) Vol 8, No 1 (2019) Vol. 3 No. 4 (2014): December, 2014 Vol. 3 No. 3 (2014): September, 2014 Vol. 3 No. 2 (2014): June, 2014 Vol. 3 No. 1 (2014): March, 2014 Vol 3, No 4 (2014) Vol 3, No 3 (2014): Transform Vol 3, No 2 (2014): Transform Vol 3, No 1 (2014): Transform Vol. 2 No. 4 (2013): December, 2013 Vol. 2 No. 3 (2013): September, 2013 Vol. 2 No. 2 (2013): June, 2013 Vol. 2 No. 1 (2013): March, 2013 Vol 2, No 4 (2013) Vol 2, No 3 (2013) Vol 2, No 2 (2013) Vol 2, No 1 (2013) Vol. 1 No. 2 (2012): June, 2012 Vol. 1 No. 1 (2012): March, 2012 Vol 1, No 2 (2012) Vol 1, No 1 (2012) More Issue