cover
Contact Name
Dewanta Arya Nugraha
Contact Email
dewanta.an@gmail.com
Phone
+6281567878978
Journal Mail Official
redaksi-jbssa@mail.uns.ac.id
Editorial Address
English Department, Faculty of Cultural Sciences Sebelas Maret University (UNS) Universitas Sebelas Maret (UNS) Jl. Ir. Sutami 36A Surakarta 57126 Jawa Tengah Indonesia
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika
ISSN : 14105411     EISSN : 26854503     DOI : doi.org/10.20961/jbssa
Core Subject : Education,
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika JBSSA is the editor review journal of language, literature, American Studies and translation which addresses various topics and issues on the area of language, literature, translation studies, tourism studies, and American Studies, including critical discourse analysis, systemic-functional linguistics, multi-modal analysis, literary criticism, literature and culture, cultural policy, cultural politics of representation, audience reception, effects of texts on readers, transnational studies, ethnicity, diaspora, gender and sexuality, nationalism and nationhood, postcolonialism, and new media. JBBSA welcomes to submissions from students, researchers and practitioners who concern to explore and examine both contemporary and traditional issues of language, literature, culture, and society.
Articles 8 Documents
Search results for , issue "Vol 25, No 1 (2019)" : 8 Documents clear
The Sexualization of Male Body in Perfume Advertisements in the Period of 2010-2013 Soestasya Phinta
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.29106

Abstract

This research explains male body sexualization and discloses its motives in the 21st century’s American society through four perfume advertisements in the period of 2010 to 2013 which employ the unforeseen eroticized and sexualized images of men that raise questions among male body. This research is conducted using semiotics and socio-cultural approach. The findings show sexualization of male body is implemented through nudity, ambiguous sexuality and narrative tales & concepts in contemplation of extending market into metrosexual men, heterosexual women and homosexual men. They reveal the new portrayal of men’s masculinity –i.e metrosexuality.
The Ambivalence of the Construction of Female Figure as a Hero in Barbie in Princess Power Zahra Zulfi Khoirun Nissa
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.29110

Abstract

This research outlines the embodiment of the aspect of heroism and traditional femininity of a female figure in Barbie in Princess Power. The title of the movie undeniably raises a question on the conflicting image between masculine heroism and traditional femininity. Thus, this research aims to explore whether the movie embodies the aspect of heroism or perpetuates the traditional feminine figure. The finding reveals that women are constructed to glorify the femininity and to remain on the domestic sphere. Though the movie portrays some aspects of heroism which entails an active role in public sphere, the journey is diminished through the normalization of female figure in order to drag women into its natural sphere, to become a heroine.
An Analysis of Translation Techniques and Quality of Event Names in Historical Book Entitled An Outline Of American History Ismayuni Kusumawardani
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.27336

Abstract

This research aims at mapping out categories of event names found in historical book entitled AnOutline of American History, finding translation techniques used in translating the event names and describing impact of translation techniques towards translation quality in terms of accuracy and acceptability. As the basis, besides understanding about U.S.A historical country background, the translator should have competencies in selecting and applying an appropriate translation technique in order to reduce misconception translation, since not all of readers know event names in American history. The translator needs careful consideration in translating them. The different culture and historical background might be a problem and barrier for the translator.
Eli Rezkallah’s “In a Parallel Universe” Photography: Attempting Reversal Gender Stereotype in Mad-Men Era Advertising Anisa Debby Oktaviani; Yudhistira Yehezkiel; Thoby Pramudito
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.31538

Abstract

Sexism and gender stereotype turns out to be political term that refers to descrimination of women in society despite their sex and gender. Thus, contexts in sexism are coming from different background and subjects. One way to express the sexism is towards advertising industry. This paper focuses on a photography work by Lebanon-based artist and photographer, named Eli Rezkallah, who made an outstanding work of recreating the advertisement picture from the mad-man era, which depicts about sexism between men and women in workforce, especially in domestic sphere. Eli Rezkallah attempted gender reversal of sexist advertisement of products in the 1950s United States. The original picture depicts feminine submission to the dominant and hegemonic masculinity. His attempt is to depict a reversed role, or in other words, female masculinity. This article analyzes the original & reversed pictures using semiotic analysis, and comes to the conclusion that the gender reversal attempt does not succeeded and does not depict female masculinity, only depicting a different form of sexism.Key words: Gender, Masculinity, Sexism, Female, Advertising
The Translation Analysis of Figure of Speech: Metaphorical Expressions in Galbraith’s The Novel Entitled “Cuckoo’s Calling” and it’s Translation “Dekuk Burung Kukuk” Dwi Ernawati
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.27348

Abstract

This research aims to find out the techniques applied by translator in translating metaphorical expressions in the novelCuckoo’s Calling and to analysis the translation quality in terms of accuracy, acceptability and readability in translating metaphorical expressions.The analysis result shows that there are two types of metaphor, namely dead metaphor (42 data) and live metaphor (34 data). The findings show that there are four technique applied by the translator in translating metaphorical expressions. The techniques are: a) translating metaphor into metaphor with similar meaning and form (30 data or 39, 47%), b) translating metaphor into simile (adding “like” or “as”) (20 data or 26, 31%), c) translating metaphor into metaphor with similar meaning, but different form, (21 data 27, 63%), d) translating metaphor without keeping the metaphorical imagery (5 data or 6, 57%).
The Social Identity Change of Little Bee as the Main Character in Chris Cleave‟s The Other Hand Riska Hendika Rani
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.34739

Abstract

Chris Cleave‟s novel entitled The Other Hand pictures an African refugee‟s life in the United Kingdom and her struggle to survive in the country. As an illegal refugee from Africa who smuggles herself into a tea ship, Little Bee, the refugee, has to stay in the immigration detention center when she arrives in the United Kingdom. She deals with identity issues during her two-year-stay in the immigration detention center. The questions such as „why don‟t British people treat her in a good way‟ and „why do British people get respect and she does not‟ make her want to be treated like a British, which she assumes, being treated nicely in the United Kingdom. Under the paradigm of social identity theory which contains the three stages of identity formation proposed by Henri Tajfel and John Turner, this study attempts to explain Little Bee‟s process of identity formation. Focusing on Little Bee‟s struggle in the United Kingdom as an illegal refugee from Africa, this study analyzes the three stages of identity formation that Little Bee has been through during her social identity transformation, as well as the factors influencing her and her struggle during the process.
The Issues of Black Racial Stereotype and Race Relationship Used in The Transcript of Chris Rock's Standup Comedy Entitled Never Scared Jehan Umar Rushadi
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.27982

Abstract

This research aims to answer how the issues of Black racial stereotype and race relationship are being used in the Chris Rock’s standup comedy entitled Never Scared. The issues of Black racial stereotype and race relationship are analyzed through the portrayal of living in US as Black people in the eyes of Chris Rock, an influential American Black comedian. This research is a descriptive qualitative research which uses Arthur Asa Berger’s techniques of comedy theory as an approach. As a result, this research finds that living in US as Black people is likely to be exposed by racial violence involving White people. The result also signifies how Black people are considered as inferior race in US society which then leads to the mentioning of racial discrimination towards Black people.
Gender and Social Status Differences in Using Taboo Words in Fast and Furious 1 & Fast and Furious 7 Rahayu Nurazizah
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 25, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v25i1.28420

Abstract

This article examined the types of taboo words employed by the male and female characters in Fast and Furious 1 & Fast and Furious 7, and explained how social class can affect the use of taboo words. This article employed descriptive qualitative with Fast and Furious 1 & Fast and Furious 7 as the sources of the data. All of the utterances containing taboo words employed by the characters were used as the data of this article, with 102 data totals in 72 dialogues. This study applied purposive sampling technique. This article found out that (1) there were four types of taboo words used by the characters: epithets, profanity, vulgarity, and obscenity –as the dominant taboo word used–; (2) both male and female characters used taboo words even though the male characters used more often than female characters; and (3) there were only two social classes using taboo words in conversations: middle class and working class, in which middle class members uttered taboo words more frequently.

Page 1 of 1 | Total Record : 8