cover
Contact Name
Zainur Rofiq
Contact Email
zainurrfq@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
jurnallingua@gmail.com
Editorial Address
-
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
ISSN : 16934725     EISSN : 24423823     DOI : -
Core Subject : Education,
LiNGUA Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra (ISSN Print: 1693-4725 and E-ISSN: 2442-3823) is a journal of Linguistics and Literature which is published twice a year in June and December by Laboratory of Information and Publication, Faculty of Humanities, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang. The journal covers language issues researched in the branches of applied linguistics, such as sociolinguistics, discourse analysis, critical discourse analysis, pragmatics, stylistics, corpus linguistics, and others. In the area of literature, it covers literary history, literary theory, literary criticism, and others, which may include written texts, movies, and other media.
Arjuna Subject : -
Articles 15 Documents
Search results for , issue "Vol 2, No 1 (2007): LiNGUA" : 15 Documents clear
PERAN MAKNA DALAM PENERJEMAHAN Rosyidi, Abdul Wahab
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2007): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v2i1.559

Abstract

Basically translating is not merely transferring meaning behind the words or sentences in a source language into a target language, but also considering many things to identify the real meaning such as, situational, linguistic, and cultural contexts.We should take into account some principles regarding the word meaning, that is, 1) meaning is changeable due to the time change, and the change is not an absolute requirement for any word; 2) a word in a language with different dialects may have different meanings, it is due to the meaning extension and reduction; 3) a word does not refer to  the thing it refers to, but it is only a symbol; and 4) a word often has more than one meaning. Therefore, meaning has an important role in a process of translation from a source language into the a target language. For that reason, a translator has to consider which component of meaning accuracy is in line with the meaning in the source language to be translated into the target language.
BAHASA SEBAGAI ALAT KOMUNIKASI PUBLIK DAN PEMBANGUNAN WACANA Rahardjo, Mudjia
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2007): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v2i1.558

Abstract

Language is the most important tool we have for effective human communication, and the efficacy of communication is therefore directly related to the quality of this oral communication medium. The effectiveness of communication depends on several factors, the most important of which are the contents of the communication, the parties involved in the communication and the setting in which the communication takes place.  Bad communication can lead to a complete breakdown in relationship and cause misunderstandings which quite often lead to conflicts between elements in the social structure. Effective communication has a very important role in creating an environment for reasoned debat, discussion and understanding in global society, and in this regard the current American approach to creating conducive to reasoned debate on the issue of global terrorisme is hypothesized to be in the less-than-effective category.
MUSYTAQ DALAM BAHASA ARAB; ANALISIS FILOSOFIS MENURUT M. SYAHRUR Chamzawi, Chamzawi
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2007): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v2i1.555

Abstract

This paper discusses the base forms of Arabic words in Syahrur’s perspective. Syahrur argues that the base forms of Arabic words result from fi’il amr (imperative form), not from fi’il madhi (past tense form) as what Ulama’s Kufah stated, and also not from isim mashdar as what Ulama’ Bashrah argued. Syahrur’s opinion cannot be separated from his philosophy concerning the fact that Moslems have still left behind by the other religious communities. The study has implications for both linguistic theory and the socio-cultural discourse on Islamic reform. It encourages scholars to revisit classical linguistic assumptions and explore how language can serve as a tool for societal transformation. Furthermore, it sheds light on the intersection of linguistic analysis and philosophical thought, demonstrating how language can be both a reflection of and a catalyst for cultural progress.
AL-’ILMU BIL LUGHOTUL AL’ARABIYAH DHORUROH ’AQIDIYAH LIMUHATI AL-ALAMIYAH ’AN MAKANATIL LUGHOH FI DIN Smeer, Zeid Bin
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2007): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v2i1.561

Abstract

Bahasa adalah alat komunikasi yang digunakan manusia untuk berinteraksi dengan sesamanya. Bahasa juga digunakan sebagai sarana pembawa risalah samawi. Islam datang kepada umat manusia dengan menggunakan bahasa Arab.  Bahasa Arab adalah bahasa agama, maka untuk mengkaji Islam secara mendalam sangat dibutuhkan pengetahuan tentang bahasa Arab. Banyak tantangan yang dihadapi oleh bahasa Arab dalam sejarah perjalanannya, namun ia tetap tegar dan sekaligus mampu membuktikan akan eksistensinya sebagai bahasa wahyu. Dengan mengkaji beberapa leteratur klasik dan modern yang tertuang dalam tulisan ini, diharapkan kita akan mengetahui eksistensi bahasa Arab dan sejarah perjalanannya dengan berbagai rintangan yang dihadapi serta urgensinya.Dari tulisan ini didapatkan bahwa bahasa Arab ternyata tidak sebatas bahasa wahyu, namun juga bahasa politik, budaya, ekonomi dan bahasa ilmu pengetahuan yang layak untuk dikaji.
DILEMA KONSEP SASTRA Wargadinata, Wildana
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2007): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v2i1.556

Abstract

Many people admit that the discussion of literary concept has never reached the final agrement. That is why literature is considered to be peculiar and particular as well. The literary concept increasingly becomes a dilemma when the concept is supposed to be included in a separate specific area, that is, Islamic literary concept. According to the writer, the dilemma of literary concept constitutes a potential substance especially for developing literature paradigm ahead.

Page 2 of 2 | Total Record : 15