cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota padang,
Sumatera barat
INDONESIA
VIVID Journal of Language and Literature
Published by Universitas Andalas
ISSN : -     EISSN : 2502146X     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 4 Documents
Search results for , issue "Vol 2, No 1 (2013)" : 4 Documents clear
WOMEN’S STEREOTYPE AND MEN’S DOMINATION AS REFLECTED IN STEPHANIE MEYER’S THE TWILIGHT SERIES Marisa Lovely
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 2, No 1 (2013)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.2.1.%p.2013

Abstract

ABSTRACTThis article analyses the Twilight Series by Stephanie Meyer. These novels tell about the relationship among human, vampire and werewolf. This research aims to identify the stereotype of women and men in the novels. The writer focuses the analysis on some of women characters and men characters by appling the theory from Cheri Register “prescriptive criticism”. Register has standard toward a literary works from feminist view point. After analyzing the data, the writer found three women’s stereotype and two men’s domination. The negative depiction potrays (1) Women as dependent beings, (2) Women as submissive beings and (3) women as less Intelectual beings. The writer assumes that the twilight series do not participate on feminist development eventhough the author is a woman.Keywords: feminist criticism, Prescriptive criticism, Twilight series
POLITENESS STRATEGIES IN 12 ANGRY MEN MOVIE Haris Syukri
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 2, No 1 (2013)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.2.1.%p.2013

Abstract

Artikel ini berisi analisa tipe strategi kesantunan apa yang digunakan oleh karakter dalam percakapan dan faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi karakter dalam memilih dan menggunakan strategi kesantunan tersebut. Data diambil dari percakapan film “12 Angry Men” dengan menggunakan metode observasi dan teknik simak dan dianalisa menggunakan metode padan pragmatik dan metode distribusional dengan teknik reaksi antar penutur. Teori yang digunakan adalah teori strategi kesantunan Brown dan Levinson, dan teori SPEAKING oleh Hymes. Dari hasil analisis ditemukan bahwa positive politeness mendominasi frekuensi strategi kesopanan yang muncul. Sedangkan dari analisis menggunakan teori SPEAKING ditemukan tujuan adalah faktor dominan yang mempengaruhi karakter dalam menggunakan strategi. Penemuan tersebut menunjukkan bahwa strategi positive politeness sangat berguna untuk digunakan dalam situasi berargumentasi dan strategi kesantunan sangat dipengaruhi oleh tujuan si penutur. Kata Kunci: Kesantuan, Strategi Kesantunan, Film.
VAMPIRE’S HEROIC IMAGES IN STEPHENIE MEYER’S TWILIGHT: AN ARCHETYPAL CRITICISM Yupi Almi Binulia
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 2, No 1 (2013)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.2.1.%p.2013

Abstract

Artikel ini memaparkan perbedaan sosok vampir dalam novel Twilight karya Stephenie Meyer dibandingkan dengan gambaran vampir yang selama ini diketahui orang. Dengan metode penelitian kualitatif, penulis mengaplikasikan kritik sastra arketip yang dikembangkan oleh Carl Gustav Jung, Northrop Frye dan Joseph Champbell untuk menganalisis data primer. Penulis menemukan bahwa keberadaan simbol-simbol dan imaji arketip dalam novel Twilight membawa citra positif bagi karakter vampir itu sendiri. Penulis juga menemukan bahwa simbol-simbol dan imaji arketip tersebut menciptakan citra pahlawan dalam karakter vampir yang diciptakan Meyer. Secara otomatis citra baru ini juga menyamarkan citra jahat yang sudah lama melekat pada sosok vampir sebelumnya. Keywords: arketip, mitos, imaji, vampir
ANALYSIS OF TECHNIQUES USED IN TRANSLATING IDIOMS FROM ENGLISH TO INDONESIAN AS FOUND IN ALL AMERICAN GIRL NOVEL Arina Khairanis
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 2, No 1 (2013)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.2.1.%p.2013

Abstract

This article discusses techniques in translating English idioms found in All American Girl novel. The novel is written by an American novelist, Meg Cabot, and translated into Indonesian by Monica Dwi Chresnayani. This research focuses on describing the techniques used by the translator in producing a proper translation. The data are analyzed by comparing idioms from source language with the translation in target language. The writer applies the theory of translation proposed by Vinay dan Darbelnet in analyzing the data. Vinay and Darbellnet in Venuti (2004) proposed several techniques of translation. These techniques are categorized in two models; direct and oblique translation. Direct translation can be applied in; borrowing, calque, and literal translation, while oblique translation can be applied in; transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The writer describes the analysis by providing tables along with its narrative description. The result of the research shows that the translator uses two techniques in translating; they are modulation and transposition. For the modulation technique, the writer finds that the translator utilizes some semantic changes and switches some positive forms to negative ones in target language. For the transposition techniques, the translator applies some adjustments of word class and word order. Keywords:  Idiom, Technique, Context

Page 1 of 1 | Total Record : 4