Vega Putri Agustin
Universitas Nusantara PGRI Kediri

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

ANALISIS CAMPUR KODE DAN ALIH KODE NOVEL “MINORI MENGEJAR CINTA” KARYA VIERA FITANI Halyza Nadyatus Zahra; Ita Kurnia; Vega Putri Agustin; Ika Dewi Lathifah
Jurnal Basataka (JBT) Vol. 8 No. 2 (2025): Desember 2025
Publisher : Prodi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Universitas Balikpapan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36277/basataka.v8i2.794

Abstract

Artikel ini secara komprehensif mengkaji fenomena campur kode dan alih kode dalam novel Minori Mengejar Cinta karya Viera Fitani, dengan tujuan untuk mengungkap kontribusi kedua fenomena kebahasaan tersebut terhadap konstruksi karakter, pengembangan alur naratif, serta representasi realitas sosial dalam masyarakat. Penelitian ini menerapkan pendekatan deskriptif kualitatif dengan menggunakan metode analisis wacana kritis dengan sumber data utama berasal dari teks novel yang dianalisis. Teknik pengumpulan data dilakukan melalui analisis isi terhadap bagian-bagian teks yang mengandung gejala campur kode (code-mixing) dan alih kode (code-switching). Hasil analisis menunjukkan bahwa penggunaan kedua strategi kebahasaan tersebut cukup menonjol, terutama melibatkan bahasa Inggris serta bahasa daerah seperti Jawa, Sunda dan Betawi. Bahasa Inggris umumnya dimanfaatkan dalam penyampaian istilah-istilah modern serta elemen budaya global, sedangkan bahasa daerah digunakan untuk menegaskan latar budaya dan identitas lokal para tokohnya. Alih kode dipahami sebagai strategi komunikasi yang adaptif, yang mencerminkan realitas masyarakat Indonesia yang multibahasa sekaligus memperkaya karakterisasi dan struktur naratif dalam karya sastra tersebut. Berdasarkan temuan ini, artikel ini merekomendasikan dilakukannya penelitian lanjutan yang menelaah lebih dalam pengaruh konteks sosial dan budaya terhadap praktik campur kode dan alih kode dalam karya sastra Indonesia kontemporer.