I P.N.W, Myartawan
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

TYPES OF COMMUNICATION STRATEGIES USED BY YOUNG LEARNERS IN EFL CLASSROOMS N.L.T., Dewi; I Gede, Batan; I P.N.W, Myartawan
Lingua Scientia Vol 25, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (904.015 KB) | DOI: 10.23887/ls.v25i2.18823

Abstract

The learner’s proficiency level in communication using English as a foreign language was indicated by their capability to make use of strategies to communicate both in written as well as spoken forms. This qualitative study focused on finding out (i) the types of communication strategies used by the students in EFL classrooms at SMP Negeri 4 Singaraja, and (ii) the students’ reasons towards the use of their communication strategies. The data were obtained from observation and focus group discussion. All data were analysed descriptively. The results of the study indicated that numerous types of strategies were used by the students when communicating in the classroom. They are the use of fillers, self-repetition, code switching, appeal for help, self-repair, asking for confirmation, massage abandonment, omission, approximation, and literal translation. Various types of reasons were expressed by the students toward the use of communication strategies such as thinking time, anxiety, and proficiency level.
FUNCTIONS OF TEACHERS’ TRANSLANGUAGING IN THE EFL CLASSROOM AT TWO JUNIOR HIGH SCHOOLS IN SINGARAJA N.M., Sapitri; I Gede, Batan; I P.N.W, Myartawan
Lingua Scientia Vol 25, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (760.786 KB) | DOI: 10.23887/ls.v25i1.18821

Abstract

The use of the first language (L1) in the English as a foreign language (EFL) classroom is becoming an on-going debate. A newly growing view to the use of L1 in the foreign language (FL) classroom called translanguaging views that by utilizing the L1 along with the TL in FL classroom is considered as functional practice of languages rather than an impediment in FL learning. Accordingly it is necessary to find out the functions of teachers’ practice of translanguaging in the EFL classroom since this view has not been much researched yet. Related to this, the current study was intended to find out the functions of the EFL teachers’ translanguaging and to find out the teachers’ reasons for the use of translanguaging. This study followed qualitative descriptive interactive research design, and the subjects consisted of three English teachers at the 7th grade classes at two junior high schools in Singaraja. The data were collected through observations and interviews and were analyzed descriptive qualitatively. The results of this study showed that there were 3 functions of translanguaging. The most frequent function was related to knowledge construction, followed by classroom management, and interpersonal relations. There were 9 reasons for the teachers’ use of translanguaging, namely: to facilitate students’ understanding, to provide L1 and TL comparison, to elicit students’ responses, to attract students’ attention, tomanage students, to promote discipline, to develop deeper personal relationship, to create secure classroom atmosphere, and to make the class more interesting. In sum, the use of translanguaging plays a number of functions in the EFL classroom but it should be considered also the ‘optimal’ use of it in EFL learning process because the overuse of L1 might bring negative impact.