Kita Ngatu, Simon Petrus
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

THE ROLE OF ENGLISH AS LINGUA FRANCA – INFORMED APPROACH IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING AND LEARNING TO PRESERVE CULTURAL IDENTITY Kita Ngatu, Simon Petrus; Basikin, Basikin
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 4, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (336.777 KB) | DOI: 10.20961/prasasti.v4i1.17060

Abstract

The practice of teaching English as global language that has been widely spread in Indonesia does not fit to promote Indonesian local culture. Most of English language teaching practice pays much attention to students’ understanding relates to their local culture, but the whole process of English Language Teaching (ELT) itself denotes that students do not really apply their local culture in the English language learning. The effort of integrating local culture in ELT is still far from the concept of particularity, practicality, and of possibility. This article provides a conceptual perspective on the role of English as Lingua Franca (ELF) – Informed Approach in ELT in terms of preserving students’ cultural identity. It starts with describing the important issues dealing with the topic, evaluate the previous studies, building argument, and drawing conclusion and recommendation.  The article concludes that the approach needs to be more informed in the whole process of ELT in terms of learning English and preserving students’ local culture in which students are allowed to use English within their local culture rather than only in understanding their culture without practicing. 
Types and Classifications of Reduplications in Kelewae Language spoken in Nagekeo District-East Nusa Tenggara and The Implementation in The Classroom Kita Ngatu, Simon Petrus
Pedagonal : Jurnal Ilmiah Pendidikan Vol 8, No 1 (2024): Pedagonal : Jurnal Ilmiah Pendidikan
Publisher : Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Pakuan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55215/pedagonal.v8i1.9556

Abstract

The present article aims to describe the types of reduplication in Kelewae language spoken in Nagekeo District - East Nusa Tenggara and its implementation in the classroom. The study uses a descriptive qualitative method which describes the types of reduplication in Kelewae language in the form of words, phrases or sentences categorised to be concluded as the result of this writing. Therefore, this type of method is taken as an effective way to fulfil the aim of the study. The informants of this research were selected from 5 native speakers of Kelewae language. The instruments in this research are interviews and translation tasks. In this task, some sentences of types of reduplication were given in Bahasa Indonesia to be translated into Kelewae Language. The aim of the interview is to clarify the data that had been translated into Kelewae Language. The research found that using Kelewae language facilitates students to both understand the elements of reduplication and build the students' awareness of their own culture.