Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan pembelajaran ekstrakurikuler bahasa Jepang, (2) mendeskripsikan kendala-kendala yang dihadapi oleh guru dalam kegiatan ekstrakurikuler bahasa Jepang dan (3) untuk menganalisis cara guru dalam mengatasi kendala-kendala dalam pembelajaran ekstrakurikuler bahasa Jepang di SMA Negeri 1 Seririt. Penelitian ini merupakan penelitian case study. Subjek penelitian ini yaitu guru ekstrakurikuler bahasa Jepang yang terdapat di SMA Negeri 1 Seririt. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu observasi, wawancara dan dokumentasi. Hasil penelitian ini menunjukkan (1) pembelajaran ekstrakurikuler bahasa Jepang yang ada di SMA Negeri 1 Seririt memuat gambaran mengenai pemilihan bahan ajar yang melibatkan peserta didik dalam menentukan materi yang akan diajarkan, penggunaan metode pembelajaran seperti TPR (Total Physical Response) dan GTM (Grammar Translation Method), penggunaan strategi pembelajaran (kelompok kecil, ceramah, diskusi, pemberian tugas, information gap, drill, lagu), pelaksanaan praktik dalam pembelajaran (menulis, membaca dan berbicara bahasa Jepang) dan penggunaan media pembelajaran (e-kado, moji-kado, speaker, handphone). (2) Kendala-kendala yang dihadapi guru dalam kegiatan ekstrakurikuler bahasa Jepang antara lain penggunaan media pembelajaran, alokasi waktu pembelajaran, penguasaan materi ajar oleh guru, kemampuan guru dalam pengelolaan kelas dan penggunaan strategi pembelajaran, serta (3) Guru mengatasi kendala pembelajaran dengan cara memanfaatkan media pembelajaran yang ada seperti speaker dan handphone, guru memberikan tugas kepada siswa dan dibahas pada pertemuan ekstrakurikuler berikutnya, guru mengoreksi kekeliruan dalam menyampaikan materi, guru memberikan teguran apabila terdapat siswa yang tidak menyimak pelajaran dengan baik, guru menggunakan strategi lagu sebagai pengganti strategi permainan.Kata Kunci : ektrakurikuler, pembelajaran, bahasa Jepang, kendala æœ¬ç ”ç©¶ã¯ã€ï¼ˆ1)公立スリリッ第一高ç‰å¦æ ¡ã«ãŠã„ã¦å®Ÿæ–½ã•れる日本語課外授æ¥ã®å®Ÿæ…‹å ±å‘Šã€ï¼ˆ2ï¼‰åŒæŽˆæ¥ã«ãŠã‘ã‚‹å½“æ ¡æ•™å¸«ã®æ§˜ã€…ãªå•題点ã€ï¼ˆ3)ãã®å•題点ã«å¯¾ã™ã‚‹æ•™å¸«ã®è§£æ±ºæ³•を明らã‹ã«ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚ã‚‹ã€‚æœ¬ç ”ç©¶ã¯ã€ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã‚¹ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¼ã§ã‚る。対象ã¯ã€åŒæ ¡æ—¥æœ¬èªžèª²å¤–授æ¥ã‚’担当ã™ã‚‹æ•™å¸«ã§ã‚る。データã¯ã€è¦³å¯Ÿã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ“ãƒ¥ãƒ¼ã€æ’®å½±ã«ã‚ˆã‚ŠåŽé›†ã—ãŸã€‚çµæžœã€(1) 公立スリリッ第一高ç‰å¦æ ¡æ—¥æœ¬èªžèª²å¤–授æ¥ã«ãŠã„ã¦ã€å¦ç¿’内容ã¯å¦ç¿’è€…ãŒæ±ºå®šã—ã€ãã®éš›èº«ä½“å応(ï¼´ï¼°ï¼²)教授法åŠã³æ–‡æ³•翻訳(ï¼§ï¼´ï¼)教授法ãŒä½¿ç”¨ã•れる。ã¾ãŸã€å¦ç¿’法ã¨ã—ã¦å°ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã€è§£èª¬ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚«ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã€èª²é¡Œã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ォメーションギャップã€ãƒ‰ãƒªãƒ«ãŒä½¿ç”¨ã•れã€è¡¨è¨˜ã€èªè§£ã€ä¼šè©±ç·´ç¿’ãŒå®Ÿæ–½ã•れる。教æã¯ã€çµµã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã€æ–‡å—カードã€ã‚¹ãƒ”ーカーã€ã‚¹ãƒžãƒ¼ãƒˆãƒ•ォンãŒä½¿ç”¨ã•れる。(2) 課外授æ¥ã«ãŠã‘ã‚‹å•題点ã¨ã—ã¦ã€æ•™æã€å¦ç¿’æ™‚é–“ã€æ•™å¸«ã®æŒ‡å°Žå†…容ã®ç†è§£åŠã³æŒ‡å°Žèƒ½åŠ›ã€æŒ‡å°Žæ–¹æ³•ãŒæŒ™ã’られる。(3) å•題点ã®è§£æ±ºæ–¹æ³•ã¨ã—ã¦ã€ã‚¹ãƒ”ーカーやスマートフォンã®ä½¿ç”¨ã€èª²é¡Œæå‡ºã€æ¬¡å›žæŽˆæ¥ã®éš›ã®è§£èª¬ã€èª¤ç”ã®è¨‚æ£ã€è´è§£å›°é›£ãªå ´åˆã®èªã¿å–ã‚Šã€æŒãªã©ã‚’使用ã—ã¦ç†è§£ã‚’促ã™ã€‚ keyword : 課外授æ¥ã€å¦ç¿’ã€æ—¥æœ¬èªžã€å•題点