Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

Princess Sodara Kartika frees Amir from prison; The epic of Amir Hamza (?16th century) Arps, Bernard
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 22, No. 3
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

MS Jav. b. 2 (R) is among the earliest Javanese manuscripts brought to Europe by seafarers. It was presented to the Bodleian Library, Oxford, in 1629. Its text – titled Stories of Amir (Caritanira Amir) – sheds new light on the literary and cultural history of Java and the wider Java Sea world. Probably composed in the 1500s, possibly in Banten, the text contains part of an adaptation of the Malay Hikayat Amir Hamzah, itself a rendition of an eleventh-century text in Persian. The protagonist Hamza was an uncle of the Prophet Muhammad. His epic story used to be told across Islamic Asia in a range of literary and performance genres. The text is Javanized not only in its language but also its poetics and (selectively) its natural and cultural settings. Among other things, Caritanira Amir helps to clarify the relationship between Middle and Modern Javanese, and it problematizes social, political, and religious issues that were evidently of concern in the early modern Java Sea world. Several appear in the excerpt presented here.
Flat puppets on an empty screen, stories in the round; Imagining space in "wayang kulit" and the worlds beyond Arps, Bernard
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 17, No. 3
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The puppets are flat, the screen against which they are placed and moved is white and devoid of scenery. In what kinds of space do the stories of the classical shadow-play of Java, Bali, Lombok, and the Malay world unfold despite this double flatness? How do performers use not only puppets and screen but also music and language to bring space into being? What must spectators know and do to make sense of these storytelling techniques? As a contribution to the narratological study of the multimodal making of storyworlds, I demonstrate that wayang kulit caters for different degrees of interpretive competence, which yield different understandings of the space that wayang portrays. An expert way of apprehending space requires seeing beyond the screen, puppets, and silhouettes, or even looking away from them. At the same time the peculiar ways of narrating space in wayang point to a deeply felt spatiality in real-life contexts as well.
Osing Kids and the banners of Blambangan; Ethnolinguistic identity and the regional past as ambient themes in an East Javanese town Arps, Bernard
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 11, No. 1
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

On the basis of the theoretical notions of discursive ambience and ambient discourse, this article examines the recent history of language and ethnicity in Banyuwangi in the far east of Java. Over the last three decades (with roots going back to the 1920s and earlier) a redefinition of the language and culture of the "autochthonous" inhabitants of Banyuwangi has been occurring. Their status and constitution have been changing from a variety of Javanese into an autonomous language and ethnicity, called, after the name given to the language or dialect, Osing. At the same time, an idyllic and heroic picture of the regional past is being constructed and maintained. Prominent among the factors and agencies involved in these two ongoing processes is popular media culture. The regency of Banyuwangi and especially its capital (also named Banyuwangi) are being cast - albeit sporadically and incidentally and sometimes controversially - as an Osing region. At the centre of this historical process, people publicly render themselves - also sporadically and temporarily - Banyuwanginese by listening to and especially by singing, in karaoke-style, a genre of pop music with Osing lyrics and musical characteristics perceived as local.
Kepekaan Filologis untuk Pengkajian Budaya Arps, Bernard
Manuskripta Vol 10 No 2 (2020): Manuskripta
Publisher : Masyarakat Pernaskahan Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33656/manuskripta.v10i2.158

Abstract

The author argues for the importance of a scholarly attitude and competence he terms philological sensitivity. Philology is usually associated with the study of manuscripts, where it is a sophisticated approach for making sense of texts. It entails a specific focus and mode of understanding. But the significance and utility of philology are not restricted to texts or manuscripts. Its scope is wider. Its approach is grounded in a cultural tendency that lives in society, namely the tendency to experience and try to understand five aspects of a cultural process or object: its artefactuality, apprehensibility, compositionality, contextuality, and historicity. If cultivated to meet the requirements of academic scholarship, this philological sensibility may form a perspective for understanding other kinds of artefacts too – especially if selectively enriched with elements from philological traditions worldwide. The author discusses examples from his own research: a manuscript with the narrative of Amir Hamza in Javanese, religious sermons in Osing on Youtube, and oral critique regarding shadow puppetry. === Penulis mengemukakan pentingnya sebuah sikap dan keterampilan ilmiah yang disebutnya kepekaan filologis. Filologi lazim dihubungkan dengan studi naskah tulisan tangan, di mana filologi merupakan pendekatan canggih untuk mengapresiasi teks. Pendekatan tersebut membawa fokus dan cara pemahaman yang khas. Tetapi makna dan guna filologi tidak terbatas pada teks, apalagi naskah. Jangkauannya lebih luas. Pendekatan yang telah dikembangkan dalam rangka filologi teks itu berdasarkan kecenderungan kultural yang hidup di masyarakat, yaitu kecenderungan untuk menghayati dan memahami lima aspek dari sebuah proses atau benda budaya: keterbuatan, ketercerapan, ketersusunan, kontekstualitas dan kesejarahannya. Jika dipupuk sehingga memenuhi syarat ilmu pengetahuan, sensibilitas filologis tersebut bisa menjadi wawasan yang andal untuk pemahaman artefak budaya lain pula – apalagi kalau wawasan tersebut diperkaya dengan menyerap unsur-unsur terpilih dari tradisi filologi seantero dunia. Penulis mengutip contoh dari penelitiannya sendiri: naskah berisi ceritera Amir Hamzah berbahasa Jawa, ceramah agama Islam berbahasa Osing di Youtube, dan kritik lisan atas pertunjukan wayang.