Ramadhan, Jimmy
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

AN ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES USED IN “THE LITTLE PRINCE” MOVIE’S INDONESIAN SUBTITLE TEXT Ramadhan, Jimmy; M. Syarfi, M. Syarfi; Masyhur, Masyhur
Jurnal Online Mahasiswa (JOM) Bidang Keguruan dan Ilmu Pendidikan Vol 9, No 1 (2022): EDISI 1 JANUARI-JUNI 2022
Publisher : Jurnal Online Mahasiswa (JOM) Bidang Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract: Translation in non-English speaking countries is important for communication between people with different cultures and languages. To acquire an accurate, clear and natural translation, a translator needs a what is called translation techniques which were proposed by Molina and Albir in 2002. It is a basis in a translation process, which is transferring a written text from the source language to target language. It is in fact the bottom line in this research is entitled „An Analysis of Translation Techniques Used in “The Little Prince” Movie‟s Indonesian Subtitle Text‟. In order to describe it, the writer used the descriptive qualitative approach. Besides, the writer also used the quantitative approach to compile the findings and presenting it in a table with the percentage of each technique‟s frequency. This research finds out there are 16 out of 18 techniques used in this subtitle and the most prominent technique used was the literal translation technique with a frequency of 299, or 28.23% of total data. While the least one was particularization technique which only occurred for 5 times (0.47% of total percentage). The writer also finds out that two of those techniques were not applied by the translator. These are on the ground that the writer could not identify any essential specifications of both techniques. They are description and variation technique.Key Words: Translation, Translation Techniques, Movie, Subtitle.
Perbaikan Posisi dan Postur Pekerja Pada Operator Produksi Tahu UKM Subang Henny, H.; Andriana, Iyan; Ramadhan, Jimmy
Jurnal Pengabdian Teknik dan Ilmu Komputer (Petik) PETIK : Jurnal Pengabdian Teknik dan Ilmu Komputer Vol. 2 No. 1 Juni 2022
Publisher : Fakultas Teknik dan Ilmu Komputer

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (333.252 KB) | DOI: 10.34010/petik.v2i1.7559

Abstract

Tujuan pengabdian kepada masyarakat di pabrik tahu UKM Subang diperlukan adanya usulan perbaikan sistem kerja untuk mengurangi keluhan karyawan pada keryawan bagian produksi tahu sebagai salah satu upaya dalam mengurangi rasa nyeri yang sering di keluhkan oleh keryawan lantai produksi. RULA adalah sebuah metode survei yang dikembangkan untuk kegunaan investigasi ergonomi pada tempat kerja, dimana penyakit otot rangka tubuh bagian atas yang terkait kerja teridentivikasi. Nordic Body Map adalah sistem pengukuran keluhan sakit pada tubuh yang dikenal dengan musculoskeletal. Jumlah pekerja pada bagian produksi tahu skm sebanyak 12 orang yang terbagi menjadi 3 sift, dari 12 orang di bagian produksi semuanya berjenis kelamin laki laki, yang berusia dari 17thn hingga 28thn. Kategori keluhan dapat di persentasikan manjadi 59% sangat sakit, 30% sakit dan 11% sedang. Sedangkan dari hasil total RULA score final yang di dapat adalah 6,6 atau jika dibulatkan menjadi 7 yang berarti investigate and implement change atau menyelidiki dan menerapkan perubahan.