Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

Taboo Words in Birds of Prey Movie (2020): Sociolinguistics Study Indah Dwi Anjani; Hero Gunawan
Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol 5, No 2 (2022): Budapest International Research and Critics Institute May
Publisher : Budapest International Research and Critics University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33258/birci.v5i2.5221

Abstract

This study aims to analyze the types of taboo words and the function of taboo words that used in Birds of Prey Movie (2020). This research use types of taboo words theory from Battistella (2005) and the functions of taboo words from Wardaugh (2000). The method used in this research is descriptive qualitative. The data used were taken from Birds of Prey movie (2020). The findings demonstrated that there are four types of taboo words found from 67 data, namely epithet 12 (18%), obscenity 42 (62,6%), vulgarity 6 (9%), and profanity (10,4%). Moreover, there are four functions that found in this research, namely to draw attention to oneself 39 (58,2%), to show contempt 11 (16,4%), to mock authority 8 (12%), and to be provocative 9 (13,4%)..
Translation Techniques in Subtitling the March Sisters’ Utterances in Little Women (1994) Movie Isyana Nurhasanah Oktari; Hero Gunawan
Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol 5, No 2 (2022): Budapest International Research and Critics Institute May
Publisher : Budapest International Research and Critics University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33258/birci.v5i2.5227

Abstract

The objective of this research is to find out which types of translation techniques are found in subtitling the main characters’ utterances in Little Women (1994) movie and the reason they are applied in the subtitle. This research used a qualitative method to analyze the subtitles. The data are movie transcripts and Indonesian subtitles that were taken from a movie streaming platform called Netflix. The data is analyzed using Molina and Albir’s theory of translation techniques (2002). The result showed that there are fourteen translation techniques applied in the subtitles namely; Adaptation (0.60%), Borrowing (10.26%), Calque (0.30%), Compensation (19.61%), Discursive creation (1.96%), Establish equivalent (8.45%), Generalization (3.17%), Linguistic amplification (4.07%), Linguistic compression (24.13%), Literal translation (13.12%), Modulation (2.26%), Particularization (1.51%), Reduction (7.99%), and Transposition (2.57%). The dominant type is Linguistic compression technique because subtitles have a character limit per line which forces the translator to compress the sentences into a shorter form.
Women Language Used by the Main Character in the “Black Widow” Movie: Sociolinguistic Study Amanda Putri Syarifudin; Hero Gunawan
Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol 5, No 3 (2022): Budapest International Research and Critics Institute August
Publisher : Budapest International Research and Critics University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33258/birci.v5i3.5819

Abstract

This research aims to identify the features of women language that are found and the dominant features of the women language in the utterances of the main character in the "Black Widow" movie based on Lakoff’s theory. This research was conducted using a qualitative descriptive method. The sources of the data for this research are the Black Widow movie and its movie script that has been downloaded. From the findings, there are only nine of ten features of women language found in Natasha’s utterances, those features are lexical hedges or fillers (16%), intensifiers (28%), ‘hypercorrect’ grammar (6,7%), ‘super polite’ forms (1,3%), avoidance of strong swear words (4%), emphatic stress (25,3%), tag question (4%), rising Intonation on declarative (6,7%) and empty adjectives (8%). Intensifier is the most dominating feature used in Black Widow movie with 28% of Natasha’s utterances, seen she wanted to attract attention while assuring the addressee with her statement.
Code Switching Used by Kimmy Jayanti in "iLook" Program on NET TV: Sociolinguistics Study Nurul Ihsani Gunawan; Hero Gunawan
Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol 5, No 3 (2022): Budapest International Research and Critics Institute August
Publisher : Budapest International Research and Critics University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33258/birci.v5i3.5851

Abstract

The purpose of this study is to analyze and investigate the various forms of Kimmy Jayanti's used code switching in the NET TV program "iLook," utilizing the code switching theory presented by (Dewi, 2021). The goals of this study are to 1) analyze the dominant types of code switching, and 2) to explain what are the functions of code switching used by Kimmy Jayanti her language in the "iLook" program on NET TV. This study used a qualitative method and the data were collected from the script of episode. The result of this study shows that there are three types of code switching used by Kimmy Jayanti in "iLook" program on NET TV: in detail, there are 1 intra-sentential switching, 2 inter-sentential switching, and 2 tag switching. There are 7 reasons of Kimmy Jayanti code switch her language: 1 data of talking about a particular topic, 1 data of quoting somebody else, 1 data of  showing empathy about something, 1 data of interjection, 1 data of repetition used for clarification, 1 data of expressing group identity, and 1 data of clarifying the speech content.
Adjacency Pairs in ‘Daebak Show’ YouTube Video: Conversation Analysis Amelia Latifah; Hero Gunawan
International Journal of English Linguistics, Literature, and Education (IJELLE) Vol. 5 No. 02 (2023)
Publisher : Universitas Veteran Bangun Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The research is intended to analyse the adjacency pair in the video conversation between Eric Nam and Jackson Wang. The purpose of this research is (1) to identify the conversation pattern between Eric Nam and Jackson Wang and (2) to analyse the types of responses based on the adjacency pairs pattern that occurs in the conversation between Eric Nam and Jackson Wang. The data source used is a YouTube video published by Dive Studio which contains a conversation between Eric Nam and Jackson Wang in Daebak Show season 2, episode 5 part 1. The method used to conduct this research is descriptive-qualitative. The theoretical bases of this research is Levinson’s theory (1983) and Schegloff’s theory (2007). The result of this research shows that (1) 106 adjacency pair pattern data have been identified with the number of frequencies of each pattern as follows: 56 Question-answer/Unanswered, 28 Assessment-Agreement/Disagreement, 8 Request-Acceptance/Refusal, 7 Offer/Invite-Acceptance/Refusal, and 7 Blame-Denial/Admission. (2) Based on each pattern found, analyzed the type of response and found 80 (75%) data belonging to the preferred response type and 26 (25%) data belonging to the disreferred response. The high percentage of preferred responses is evidence that the conversation between them is going well.