Dwi Sulistyorini
Universitas Malang

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

CULTURAL COMMODIFICATION: REPRESENTATION OF PESAREAN1 OF MOUNT KAWI AS CULTURAL TOURISM IN INDONESIAN MASS MEDIA Dwi Sulistyorini; Bani Sudardi; Warto Warto; Mahendra Wijaya
ISLLAC : Journal of Intensive Studies on Language, Literature, Art, and Culture Vol 1, No 1 (2017)
Publisher : Jurusan Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (324.88 KB) | DOI: 10.17977/um006v1i12017p019

Abstract

Media is a tool to construct meaning to its readers. News that is released to the public is always related to the ideology and interests of the media in responding a problem. This research intends to see a representation of Pesarean of Mount Kawi which is conducted by local, regional, and national mass media in Indonesia. This research is a qualitative research with content analysis method. This study is going to be focused on the value embedded in texts which contain news about pesarean of Mount Kawi. This approach is very useful to figure out meaning that lies behind the news texts of pesarean of Mount Kawi. The result of the research shows that mass media supports the commodification process of pesarean of Mount Kawi. Through the narration of origin, genealogy, and heroism which are based on Indonesia's national historical event became one of the strategies that are used to demolish the representation of Mount Kawi as a haunted and taboo place to be visited by society. There is a similarity of vision in changing the representation of pesarean of Mount Kawi. Modernity and advancement of reasons have been the reasons for discarding cultural values and traditions that have developed within the culture of Javanese society for centuries by adapting them to the contexts of modern human life today.
Babad Diponegoro dan Asal-Usul Pasarean Gunung Kawi (The Chronicle of Diponegoro and the Origins of the Pasarean Gunung Kawi) Bani Sudardi; Dwi Sulistyorini
Indonesian Language Education and Literature Vol. 6 No. 2 (2021)
Publisher : Jurusan Tadris Bahasa Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24235/ileal.v6i2.7475

Abstract

The objective of this paper is to comprehend the process of producing texts derived from written texts in the form of chronicles and developing them into oral texts of oral tradition or folklore. The object of this study is the Chronicle of Diponegoro and the traditions of Pasarean Gunung Kawi, Malang. The study method is based on descriptive qualitative research principles. The findings demonstrate that the Chronicle of Diponegoro does not mention the Pasarean Gunung Kawi figures directly. Because there are figures from Prince Diponegoro's war when facing the Company, the text of Prince Diponegoro serves as a background for the story of Pasarean Gunung Kawi. The two texts appear to be different, yet the second is an extension of an existing text. Following the narrative of the Chronicle of Diponegoro, there is a story about Kyai Zakaria, a follower of Prince Diponegoro who fled to Malang, East Java. Furthermore, the text on Pasarean Gunung Kawi was influenced by community situations, including the relationship between the Malang people and the Chinese community.Tulisan ini bertujuan memahami proses pembuatan teks yang berasal dari teks tertulis berupa babad dan berkembang menjadi teks lisan tradisi lisan atau folklor. Objek kajian ini ialah Babad Diponegoro dan tradisi di sekitar Pasarean Gunung Kawi, Malang. Metode kajian menggunakan prinsip-prinsip penelitian kualitatif deskriptif. Hasil kajian menunjukkan bahwa babad Diponegoro memang tidak secara langsung menceritakan tokoh-tokoh Pasarean Gunung Kawi. Teks Pangeran Diponegoro berkedudukan sebagai latar belakang kisah Pasarean Gunung Kawi karena di dalamnya terdapat tokoh-tokoh dari peristiwa perang Pangeran Diponegoro ketika menghadapi kompeni. Kedua teks tersebut terlihat berlainan, tetapi sesungguhnya teks kedua merupakan suatu pengembangan teks baru dari teks yang sudah ada. Teks Babad Diponegoro dilanjutkan dengan cerita tentang Kyai Zakaria, pengikut Pangeran Diponegoro, yang melarikan diri sampai ke Malang Jawa Timur. Selanjutnya teks tentang Pasarean Gunung Kawi ini berkembang sesuai dengan kondisi yang terjadi di masyarakat, yaitu adanya hubungan antara masyarakat Malang dengan masyarakat China.