This Author published in this journals
All Journal Diglossia
Lestari Ika Prastiwi
Universitas Sebelas Maret Surakarta

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

APLIKASI PEMAHAMAN LINTAS BUDAYA DALAM PENERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA DALAM NOVEL LINTANG KEMUKUS DINI HARI KARYA AHMAD TOHARI THE APPLICATION OF CROSS CULTURAL UNDERSTANDING IN TRANSLATING CULTURAL TERMS IN THE AHMAD TOHARI’S NOVEL ‘LINTANG KEMUKUS’ Lestari Ika Prastiwi
Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan dan Kesusastraan Vol. 7 No. 2 (2016): April
Publisher : Unipdu Jombang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26594/diglossia.v7i2.566

Abstract

AbstrakDewasa ini banyak sekali orang-orang asing yang mempelajari budaya yang bukan milik mereka. Adanya fenomena tersebut, maka muncullah suatu bidang ilmu yang khusus mengkaji tentang pemahaman lintas budaya dengan sebagai ilmu/ kajian yang melihat bagaimana cara masyarakat berkomunikasi dengan latar belakang budaya yang berbeda. Masyarakat pun memiliki cara tersendiri dalam menafsirkan budaya luar yang disesuaikan dengan budayanya sendiri. Dalam hal ini, penerjemahan memegang peran penting. Seorang penerjemah harus memperhatikan bahwa budaya merupakan bagian dari bahasa yang juga harus disampaikan maknanya. Penerjemahan istilah budaya dapat menggunakan beberapa teknik dan strategi. Dengan demikian, pemahaman lintas budaya dapat membantu dalam memberikan solusi dalam proses penerjemahan istilah-istilah budaya yang timbul.Kata kunci: budaya, pemahaman lintas budaya, penerjemahan AbstractNowdays, many people learn culture that is not theirs . The existence of the phenomenon, then a field of science that specifically examines cross-cultural understanding as a science that look at how people communicate with different cultural backgrounds appeared. The community has its own way of interpreting foreign cultures adapted to his own culture. In this case, the translation plays an important role. A translator must consider that culture is part of the language that must also be conveyed meaning. Translating the cultural terms can use some of the techniques and strategies. Thus, cross-cultural understanding can help in providing solutions in translating cultural terms.Keywords: culture, cross-cultural understanding, translation