This Author published in this journals
All Journal STUDIA ISLAMIKA
Dick van der Meij
Center for the Study of Religion and Culture UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Published : 5 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

Katalog Naskah Dayah Tanoh Abee, Aceh Besar Dick van der Meij
Studia Islamika Vol 17, No 3 (2010): Studia Islamika
Publisher : Center for Study of Islam and Society (PPIM) Syarif Hidayatullah State Islamic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/sdi.v17i3.456

Abstract

Book Review: Oman Fathurahman (main compiler), Aoyama Toru (main editor), and Arai Kazuhiro, Sugahara Yumi, and Salman Abdul Muthalib (editors), Katalog Naskah Dayah Tanoh Abee Aceh Besar. (Jakarta: Komunitas Bambu, Tokyo University of Foreign Studies [TUFS], Masyarakat Pernaskahan Nusantara [Manassa], PPIM UIN Jakarta, PKPM Aceh, Dayah Tanoh Abee, 2010), ISBN 979-3731-99-0, xxxiv + 374 pages.The book is enlivened by a number of photos of the people who were involved in the present project (scholarly speaking unnecessary, but charming as it gives some idea of the circumstances under which the information for this catalogue was gathered), of members of the family of the leaders of the dayah (especially Tgk. Muhammad Dahlan, beautifully portrayed by Henri Chambert-Loir on page xxv, sadly without an indication as to when the photo was taken), an early photo of members of the extended Tanoh Abee family showing a much younger Henri Chambert-Loir in probably 1976, a photo of Oman Fathurahman and Tgk.DOI: 10.15408/sdi.v17i3.456
Les Monuments funéraires et l'histoire du Sultanat de Pasai à Sumatra Dick van der Meij
Studia Islamika Vol 17, No 1 (2010): Studia Islamika
Publisher : Center for Study of Islam and Society (PPIM) Syarif Hidayatullah State Islamic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/sdi.v17i1.471

Abstract

Book review: Claude Guillot & Ludvik Kalus, Les Monuments funeraires et l'histoire du Sultanat de Pasai a Sumatra, Avec une contribution de Marie-Odette Scalliet. Paris: Cahier d'Archipel 37, 2008, ISBN 978-2-910513-53-5/ISSN 0244-5301, 402 pp.The book gives an exhaustive typology of the various forms of the gravestones and their variations and uses clear photographs to illustrate the various types. Six types have been identified of which one, the ogival style was imported into the area from Cambay, Gujarat, India. The six types are ogival, accolade, accolade with wings, decorated with spirals, pyramidal, and others, all with subdivisions. The book continues with the languages used in the inscriptions on the stones. Although at the time Malay already functioned as the lingua franca in the area, the language used on the stones is predominantly Arabic. The various texts used in the inscriptions are subsequently divided into epitaphs, containing the name of the deceased often elaborated with extensive soubriquets. The epithets for males and females are usually the same but for women a more extensive number of labels is used such as 'the chaste', 'the virtuous', 'the pure' and so on. In addition, genealogies, eulogies, and dates of death and interment are provided.DOI: 10.15408/sdi.v17i1.471
Pluralism and Identity in the Indonesian-Malay World: The Isrā’ Mi’rāj as a token of both Dick van der Meij
Studia Islamika Vol 11, No 3 (2004): Studia Islamika
Publisher : Center for Study of Islam and Society (PPIM) Syarif Hidayatullah State Islamic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/sdi.v11i3.595

Abstract

This article would like to have o look at one particular piece of literature, the story of Isra' Mi'raj, to explore whether it is possible to say something about identity and plurality in the Indonesian-Malay world. It will propose that the story of the Isra' Mi'raj is a token of both the plural aspect of the Indonesian-Malay world as well as constituting a vital element of the shared identity of the inhabitants of this Southeast Asian region. It will do so by presenting thirteen examples of Isra' Mi'raj material available in, or originating from, the Indonesian-Malay world and present some attractive examples of the pluralism found in the stories. Subsequently it will propose that the Isra' Mi'raj functions as token of identity in this area.DOI: 10.15408/sdi.v11i3.595
The Shaving of the Prophet's Hair (Nabi Aparas): The Philology of Lombok Texts Dick van der Meij
Studia Islamika Vol 17, No 3 (2010): Studia Islamika
Publisher : Center for Study of Islam and Society (PPIM) Syarif Hidayatullah State Islamic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/sdi.v17i3.454

Abstract

The Islamic textual history from the islandof Lombokin Indonesiahas so far been little explored. This is a pity as this history may provide important information about the way Islam has been perceived by the Sasak people, and the possible role the textual tradition has played in local and supralocal perspectives on the two varieties of Islam, waktu telu and waktu lima, on the island. Other aspects of the manuscript-based textual tradition of the Sasak have also only received scant attention. The reason for this is that many manuscripts with an Islamic content (or any other content for that matter) wait to be edited and translated. Manuscript production in Lombok has been enormous and thousands and thousands of manuscripts have been produced. It is therefore a paradox that despite this wealth of manuscripts, philologists have virtually ignored this text tradition and only a few text editions have seen the light so far. The overwhelming textual variety encountered in manuscripts from Lombok and their sheer numbers make the application of many traditional philological methods and approaches hazardous, and methodological uncertainty is an undesired situation in scholarship. One of the problems in philology seems to be the absence of consensus on yardsticks and when and how to apply them. I think the variation in the manuscripts of the Nabi Aparas is significant, but for others it may be that the variation among the manuscripts is well within expected limits. Apparently, a difference in expectations is at work here, but precisely these individual and subjective expectations are difficult to standardize. Whatever the case, for me the textual tradition of the Sasak people is fluent, and I strongly doubt whether a tradition of painstakingly copying texts word for word ever existed or that ‘copying’ texts indeed meant to change them to the copyist own desires, or that, apparently, the variation that was the result of these copying efforts was acceptable. We should perhaps rethink the meaning of the words ‘copy’ and ‘copying’ in this context as no true ‘copies’ are really about. In my view, there is no tradition of copying manuscripts but a tradition of the transmission of texts without or with only a limited component of real copying. The present article aims to discuss some of the variety found in manuscripts from Sasak provenance fromLombok to prove this point.Below we are concerned with a comparison of three tiny palm leaf manuscripts (lontar) (dubbed A, B, and C) that all three of which contain the Javanese text Nabi Aparas, or the Shaving of the Prophet. The manuscripts are written in the so-called jejawen script, which is the local form of Javanese script as used in Lombok. The manuscripts are regarded as jimat or magical charms and are considered efficacious for the protection against the many dangers one encounters in life such as sickness, burglary, fire, flooding, devils and evil spirits, and the hazards of travel. The manuscripts are so small that they can be carried any place at all times (as indeed recommended in the texts), and extensive explanations of the protective qualities of the text are added before and after the story of the shaving proper. The question may be asked here whether these manuscripts were indeed intended to carry a text actually to be read or rather sung, or whether the text is there to fulfill the requirements of a written jimat. The manuscripts give no information whatsoever about the author, copyist, the date of writing, or from what part of Lombok they originate; as usual for manuscripts from the Lombok area, no detailed colophons are provided.DOI: 10.15408/sdi.v17i3.454
The End of Innocence? Dick van der Meij
Studia Islamika Vol 19, No 2 (2012): Studia Islamika
Publisher : Center for Study of Islam and Society (PPIM) Syarif Hidayatullah State Islamic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (375.983 KB) | DOI: 10.15408/sdi.v19i2.366

Abstract

This article is the review of Andrée Feillard and Rémy Madinier, The End of Innocence? Indonesian Islam and the Temptations of Radicalism. Singapore: NUS Press and IRASEC 2011, ISBN 978-9971-69-512-5The book discussed here is a successful attempt and provides a much more convincing multi-level description and understanding of the topic than has been the case so far. It looks at the combined political, cultural, historical and theological factors at play and explains that the heart of the matter is not Islam or Islamic religiosity per se but rather political structures and societal innovations within a framework of uncertain legal and global circumstances. The acute awareness of all players of the pivotal role of Islam in power games is acutely laid bare and the often unbelievable opportunist stance of all players dissected in gruesome detail. More research is however needed to provide more insight into the financial and organizational levels of the issue in the near future.DOI: 10.15408/sdi.v19i2.366