Dwi Atmawati
Balai Bahasa Daerah Istimewa Yogyakarta

Published : 4 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

EKSPRESI HONORIFIK DAN STATUS SOSIAL DALAM MASYARAKAT JAWA Dwi Atmawati
tuahtalino Vol 14, No 1 (2020): TUAH TALINO
Publisher : Balai Bahasa Kalimantan Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/tt.v14i1.1830

Abstract

Various titles and honorifics expressions in Javanese society has become particular interest for writer to analyze. The honorific expressions described in this paper include the title of nobility and greeting word in Daerah Istimewa Yogyakarta. The research uses equality method to review particular lingual unit using determiner tools beyond language. Based on the data and analysis it is known that titles of the nobles are rara, gusti raden ajeng, gusti raden ayu, kanjeng pangeran harya, gusti bendara raden mas, gusti bendara raden ajeng, gusti bendara raden ayu, bendara raden mas, bendara kanjeng pangeran, bendara raden ajeng, bendara raden ayu. Where greeting word based on social class, the writer classifies it into three, upper, middle, and lower class. The greeting word on upper class society are such as papi, mami, papa/papah, mama/mamah, daddy, mom, tante, om, oma, opa, eyang, jeng. The greeting word on middle class society are such as ayah, ibu, bapak, bunda, abi, ummi, paman, bibi, mas, mbak. The greeting word on lower class society are such as pak/bapak, mbok/embok/simbok, biyung, mbakyu, pakdhe, mbokdhe, paklik, bulik. The greeting word are decreasing in number are embok/mbok/simbok dan biyung. Defining the greeting word is tightly associated to social status of the speakers.
Language Politeness in the Javanese Verb Speech Level Dwi Atmawati
Lingua Cultura Vol. 15 No. 1 (2021): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v15i1.7109

Abstract

The research aimed to observe the use of Javanese verb forms using a sociolinguistic approach. The object of the research was the selection of Javanese verb forms used by speakers in the Magelang region. The informants were children, adolescents, and adults, both male and female. The informants were 50 Javanese speakers. Data were obtained by the technique of listening, recording, and taking notes. The problem was studied using speech component theory and language politeness norms. The research applied a qualitative descriptive method. The result indicates that some children and the younger generation are less able to choose the correct form of verbs related to the level of speech, for example, the words ‘siram’ (bath), ‘tindak’ (go), and ‘mireng’ (hear). These three words should refer to people with whom to speak and be respected, not to describe oneself. Using an inaccurate form of the verbs can lead to an assumption that the speaker is impolite. Based on the findings of the research, it is hoped that there will be efforts, both in the domain of families, schools, stakeholders, and policymakers, to provide better education to speakers, especially children, and the younger generation. With better education, it is hoped that the younger generation will be able to understand well the proper use of verbs. Incorrect use of the verb form can indicate the impoliteness of the speaker.
Gender Bias in Javanese Society: A Study in Language Forms Choice to Men and Women Dwi Atmawati
Humaniora Vol. 9 No. 3 (2018): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v9i3.4937

Abstract

This research aimed to reveal different ways of thinking of society for men’s and women’s positions from the sociolinguistic point of view to accomplish the previous research. The research was conducted by studying language data in sentence formation on short story (fiction) and article (nonfiction). The short story and article used as data sources originated from internet media. This research used a qualitative descriptive method. The data were analyzed using equality and distributional methods. The finding data are classified into two: language form choice difference is based on linguistic factor and non-linguistic factor. Linguistic factor includes morphology, lexicon, phrase, compounds words, idiom. Non-linguistic factor includes the use of husband’s and wife’s names; call of husband’s name after wife’s proper name. The research shows that gender bias in Javanese society is expressed in differences in language forms choice to men and women. The language forms obtained from the data covers differences in language forms choice as caused by a social way of thinking to men’s and women’s status in daily life.
Peristiwa Tutur Kata Mangga dan Matur Nuwun dalam Masyarakat Jawa: Kajian Sosiolinguistik: Speech Event of Mangga and Matur Nuwun Words in Javanese Community: Sociolinguistic Study Dwi Atmawati
Kibas Cenderawasih : Jurnal Ilmiah Kebahasaan dan Kesastraan Vol. 17 No. 2 (2020): Kibas Cenderawasih, October 2020
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Papua

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (184.114 KB) | DOI: 10.26499/kc.v17i2.268

Abstract

This Javanese language use research focuses on review on meaning of words dealing with extralingistic factor. Therefore, the writer is interested to research the speech expression using Javanese language in relation to extralinguistic factor. This research focuses on the review of the word mangga ‘sila’ in Indonesian and matur nuwun ‘terima kasih’ in Indonesian. Those two words are reviewed from sociolinguistic aspect. The aim of the research is to explain the meaning of the word mangga and matur nuwun through the understanding of speech expression. To discuss the problem formulation the writer uses semantic and sociolinguistic theories. This research also uses descriptive qualitative approach. The objects are the data of speech which contain the words of “matur nuwun” and “mangga” in Javanese society on the common and family level located in the districts of Borobudur, Magelang. The data source comes from oral speech. The data is obtained through the method of listening, recording, noting the conversation. The result shows that the word mangga is a kind of Javanese krama language addresses to partner of speaking to appreciate them. The word mangga is meaningful to ask sincerely and ask just as courtesy. The word “matur nuwun” can be meaningful as grateful sincerelu and as soft refusal. The proper meaning can only be understood through the understanding of the expression when it is uttered.