Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

SHIFTING INTERPRETATION OF JOHN KERRY’S SPEECH ABOUT SYRIA CONFLICT REPORTED BY KOMPAS TV Dewi, Sheellviana; Himmawati, Dian Rivia
Paramasastra Vol 4, No 2 (2017): VOL 4 NO 2 BULAN SEPTEMBER 2017
Publisher : Universitas Negeri Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26740/parama.v4n2.p%p

Abstract

The issue of John Kerry?s speech about Syria conflict reported by Kompas TV takes interpretation process. Interpretation used in transforming source language (John Kerry/English) to target language (Kompas TV/Indonesian). The aim of this study is revealing shifting interpretation inserted by Kompas TV while reporting John Kerry?s speech about Syria conflict. Documentary video from Kompas TV and the United States official channel on YouTube is the data which consist of three videos. Qualitative data approach is applied to this study because the analysis gives explanation to strength the findings. The result of the analysis shows that Kompas TV used complex syntax, making long passage into a sentence, de-verbalization, and compression to get John Kerry?s idea. All of John Kerry?s utterances are simplified into the simple one. Hence, Kompas TV shifts the interpretation through complex syntax process which  is inserted in semantic macrostructures, syntactic of subject position, self-define of terrorist, and disclaimer to reject racism.
POLA URUTAN FRASA PADA KLAUSA NOMINAL BAHASA INGGRIS DAN BAHASA INDONESIA Dian Rivia Himmawati
Dinamika Bahasa dan Budaya Vol 2 No 1 (2008)
Publisher : Universitas Stikubank (UNISBANK) Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35315/bb.v2i1.398

Abstract

Human language is rule-governed. But not all languages have the same exact rules. Sometimes the particular grammar in one language has to be governed but others do not have to.   Each of them has own characteristic even tough the phrase order among them is similar.   In general, the English and Indonesian phrase order is SVO or SPO (subject, Predicate, Object). But in noun clause English and Indonesian phrase order have different grammar.   Making equal sentences in Indonesian and English doesn’t always produce the same construction. It is related to the significance of each part to support the construction of clauses. And it can be used to describe the characteristic of each construction.  In noun clause the presence of particle in Indonesian phrase order makes the pattern of the phrase order change into P-S. And English phrase order is  so tight  that  the presence of particles in its grammar is unnecessary.   Key Words:  Phrase Order, Noun Clause, Particle
SHIFTING INTERPRETATION OF JOHN KERRYS SPEECH ABOUT SYRIA CONFLICT REPORTED BY KOMPAS TV Sheellviana Dewi; Dian Rivia Himmawati
Paramasastra : Jurnal Ilmiah Bahasa Sastra dan Pembelajarannya Vol. 4 No. 2 (2017): VOL 4 NO 2 BULAN SEPTEMBER 2017
Publisher : Universitas Negeri Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26740/paramasastra.v4n2.p%p

Abstract

The issue of John Kerrys speech about Syria conflict reported by Kompas TV takes interpretation process. Interpretation used in transforming source language (John Kerry/English) to target language (Kompas TV/Indonesian). The aim of this study is revealing shifting interpretation inserted by Kompas TV while reporting John Kerrys speech about Syria conflict. Documentary video from Kompas TV and the United States official channel on YouTube is the data which consist of three videos. Qualitative data approach is applied to this study because the analysis gives explanation to strength the findings. The result of the analysis shows that Kompas TV used complex syntax, making long passage into a sentence, de-verbalization, and compression to get John Kerrys idea. All of John Kerrys utterances are simplified into the simple one. Hence, Kompas TV shifts the interpretation through complex syntax process which  is inserted in semantic macrostructures, syntactic of subject position, self-define of terrorist, and disclaimer to reject racism.
A Semiotic Analysis of IKEA’s Visual Metaphors: Exploring the Symbolic Language of Advertising Almaghribi, Iflichul Arif; Himmawati, Dian Rivia
New Language Dimensions Vol. 5 No. 2 (2024): New Language Dimensions, December 2024
Publisher : English Department, Universitas Negeri Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26740/nld.v5n2.p135-147

Abstract

IKEA tend to uses creative and innovative way in advertising to attract the audience’s attention, such as visual metaphor. Even though it is unique and interesting, this advertisement requires a slogan as a textual element to convey its message. This study aims to identify the meanings and the types of the visual metaphor in the advertisements. It uses qualitative method which the subjects are the utterances of selected IKEA visual metaphor advertisements by using documentation from the internet as the data collection technique. The result of this study is the types of visual metaphor that mostly occur are fusion, which has a more favorable influence in the context of advertising compared to other forms of visual metaphor. Furthermore, researcher found that visual metaphor is simply a visualization of figure of speech that can be utilized as marketing strategy because it has probabilities in visual communication such as attracts audiences’ attention, leaves a lasting impact, gives a positive attitude towards the advertisement, makes the sense of curiosity, and increases company’s reputation.
The Portrait of Code-Mixing in High School Students’ Facebook Status in Surabaya Anzaska, Lidwine; Himmawati, Dian Rivia
Proceeding ISETH (International Summit on Science, Technology, and Humanity) 2017: Proceeding ISETH (International Conference on Science, Technology, and Humanity)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23917/iseth.2314

Abstract

Code-mixing has become a phenomenon of language. Recently, there has been a growing interest among high school students to use English words in daily Indonesian language conversation. Furthermore, they do not only use it to communicate verbally but also in written texts. The purpose of this study was to reveal the social factors influencing the high school students in Surabaya to use code-mixing in their Facebook status. The results of this study showed that code-mixing in Facebook status is caused by several social factors. The first factor was the participants in the conversation on Facebook, including the distance of relationship between the speaker and the addressee, the age of the addressee, and the background of the addressee in the conversation. Moreover, the factor of the bilingual and multilingual usage within the society in Surabaya also supports the phenomenon of codemixing. Ultimately, the interaction using code-mixing has become a common thing within the society in Surabaya.