This Author published in this journals
All Journal HUMANIS
Putu Sarhita Cindra Pratama
Udayana University

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Teknik Dan Metode Penerjemahan Kata-Kata Bijak (Meigen No Kotoba) Dalam Komik Naruto Volume 41-60 Karya Masashi Kishimoto Putu Sarhita Cindra Pratama; Maria Gorethy Nie Nie; I Gede Oeinada
Humanis Volume 17. No. 1. Oktober 2016
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (539.693 KB)

Abstract

The title of this thesis is “Translation Technique and Method of Wisdom Words (Meigen no Kotoba) in Manga Naruto Volume 41-60 by Masashi Kishimoto”. This study aims to analyze the translation technique and method that is used to translating wisdom words in manga Naruto. The theories used for analyzing are translation technique by Molina and Albir (2002) and translation method by Newmark (1998). The results of this research shows that from 63 data, there are eight technique applied, namely 32 data of literal translation, 10 data of established equivalent, 6 data of discursive creation, 5 data of amplification, 3 data of borrowing, 3 data of substitution, 3 data of reduction, 1 data of generalization. The translation method is source language oriented method.