Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Transposition of English Zero Derivation from Nouns to Indonesian Verbs in to Kill a Mockingbird Hana Fauziah
Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v16i1.7667

Abstract

The research aimed to discuss and analyze the translation of English zero derivation or conversion from nouns to Indonesian verbs using transposition strategy. The research was carried out through the qualitative method by having the constant comparative analysis whose data were collected from Harper Lee’s novel ‘To Kill a Mockingbird’. The data collection was obtained by sampling to support the description based on the classification, including morphological and syntactic categories. The findings show an obvious difference between source and target languages. This occurs when the translation of English zero derivation relies on the affixes more frequently than any other criteria. Furthermore, the overall result proves that the transposition of English conversion from nouns into Indonesian verbs can be analyzed from the verb base that can be converted into nouns, which is then called a deverbal noun, and the noun base that can be converted into a verb. The translation of English zero deverbal noun is possible to be transposed into the target language verb. In a part of formal properties, the identification of English verb base converted into noun could be characterized by the irregular verb, stress pattern, intransitive verb, and semantic complexity, at the same time when the English noun base is transposed into Indonesian verb by considering the verbal interpretation and frequency of occurrence.
An Analysis of Idiomatic Expressions used in the Book of Rich Dad Poor Dad Arsiwela Arsiwela; Tegar Arif Topan; Idha Dwi Permatasari; Hana Fauziah
Jurnal Sosial Humaniora dan Pendidikan Vol. 4 No. 3 (2025): Desember : Jurnal Sosial Humaniora dan Pendidikan
Publisher : Asosiasi Dosen Muda Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56127/jushpen.v4i3.2413

Abstract

This study investigated the idiomatic expressions used in Rich Dad Poor Dad book. The main goals were to find out what these idioms mean, what makes them unique, and how they can help in learning English. The researchers found and analyzed 30 idioms. This study used a qualitative approach. The data came from the idiomatic expressions that were used in the book of Rich Dad Poor Dad. The process had three steps: organizing the data, choosing which idioms to focus on, and carefully reading through them. The researchers used Adam Makkai's theory to classify the idioms. According to this theory, idioms can be either lexemic or sememic. In this study, all the idioms were lexemic. There are five types of lexemic idioms: phrasal verb idioms, tournure idioms, irreversible binomial idioms, phrasal compound idioms, and integrating verb idioms. The study found 2 incorporating idioms, 8 phrasal compound idioms, 1 irreversible binomial idiom, 13 tournure idioms, and 6 phrasal verb idioms.