Suaidi Suaidi
Institut Agama Islam Hamzanwadi (IAIH) Pancor, Lombok Timur Nusa Tenggara Barat.

Published : 3 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

ISYTIQÂQ: Media Pengembangan dan Adaptasi Bahasa Arab Suaidi Suaidi
Alfaz (Arabic Literatures for Academic Zealots) Vol 2 No 2 (2014): Juli-Desember 2014
Publisher : Jurusan Bahasa dan Sastra Arab Fakultas Ushuluddin dan Adab UIN Sultan Maulana Hasanuddin Banten

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (327.355 KB)

Abstract

Isytiqâq plays a great role in developing Arabic words in order to fit new words which are not available in various aspects of life such as new concepts, technology, etc. By isytiqâq, new words can be formed, and developed by employing abundance of Arabic word forms. Isytiqâq also enables Arabic to reveal grammatical functions. Isytiqâq, however, has been one of several topics which were subject to controversy. Grammarians from Kûfah and Bashrah had their own opinions about the origins of isytiqâq. In addition, differences are there between classical and modern linguists surrounding the kinds of isytiqâq which are all to deal with in this peace of paper.
BAHASA ARAB DI ANAK BENUA INDIA: India, Pakistan, dan Bangladesh SUAIDI SUAIDI
Ta'dib: Jurnal Pendidikan Islam dan Isu-Isu Sosial Vol. 15 No. 1 (2017): Pendidikan Islam dan Isu-isu Sosial
Publisher : Prodi Pendidikan Agama Islam (PAI) Fakultas Tarbiyah IAI Hamzanwadi NW Pancor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37216/tadib.v15i1.177

Abstract

Sebelum tahun 1947, India merupakan negara luas yang mencakup India sekarang, Pakistan dan Bangladesh. Pascatahun 1947, Pakistan memisahkan diri dari India dan mendirikan negara merdeka yang daerahnya meliputi Pakistan Barat yaitu Pakistan kini dan Pakistan Timur yaitu Bangladesh sekarang yang pada tahun 1971 berjuang untuk memisahkan diri dari Pakistan Barat. Bahasa resmi (umum) di Anak Benua India tidak lagi hanya bahasa Urdu semata, di mana bahasa ini mayoritas kosa katanya adalah bahasa Arab, bahkan setiap wilayah setelah menjadi negara yang berpisah dan merdeka, memiliki bahasa resmi sendiri-sendiri yang mulanya bernama Urdu. India lebih memilih bahasa Hindi sebagai bahasa resminya, Pakistan Urdu dan Bangladesh Bangla. Tulisan ini memokuskan pembahasan kepada pengaruh-pengaruh bahasa Arab terhadap bahasa-bahasa yang terdapat di Anak Benua India yang sekarang ini telah terbagi menjadi bahasa Hindi, Urdu dan Bangla, di samping gambaran keadaan ketiga negara tersebut.
DIALEK-DIALEK BAHASA ARAB Suaidi Suaidi
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 7, No 1 (2008)
Publisher : Sunan Kalijaga State Islamic University Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (174.264 KB) | DOI: 10.14421/ajbs.2008.07105

Abstract

In various Arabic literary works, especially the ones, which concern with Qoranic studies, it is argued that the Koran was recited in the dialect of Quraisy. All dialects of the Arabic language were renowned for their eloquence but the dialect of Quraisy was considered the most expressive and articulate, and thus over generations, it came to be known as the dialect of the Koran. Generally the dialects of classical Arabic can be classified into Hijaz, Syria, Iraq, Egypt, and Morocco. The variations on dialects are because of the following factors: first are the extrinsic factors, which consist of social, cultural, geographical, and political factors. Second are the intrinsic factors, which cover phonological, morphological, and syntactical factor. All of those factors have gone in the process of ibdāl, i’rab, binâ’, tashīh, ‘ilāl, itmām, naqs , etc.