Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Makna Ritual Pengobatan Tari Longkap-Longkap dalam Aspek Seni Pertunjukan Silviani Silviani
Komposisi: Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Seni Vol 23, No 1 (2022)
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni UNP

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/komposisi.v23i1.116006

Abstract

AbstractThe Longkap-Longkap dance is a ritual dance that is functioned as a means of treatment by the Sakai tribal community in Bengkalis Regency, Muara Basung Village. The existence of the Longkap-Longkap dance that is still alive in the Sakai tribal community is a combination of customs, beliefs, and norms that have been inherited by their ancestors. Their defense of an ancestral tradition is an embodiment of culture which is expressed through symbols, meanings, and values in the Longkap-longkap dance. This research is a type of qualitative research using a phenomenological approach derived from field data sources and literature. The results of the research found describe the life of the Sakai people and the way of treatment carried out by the Sakai people through a dance to cure diseases. The beauty that is seen in the form of dance movements, treatment methods, and the socio-culture of the Sakai tribal community makes this culture a form of expressing identity that is unique to minority groups. 
Perbandingan Makna Pada Peribahasa Yang Menggunakan Kata “Hati” Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia Sinar Anwar; Silviani Silviani
Jurnal Bima : Pusat Publikasi Ilmu Pendidikan bahasa dan Sastra Vol. 1 No. 3 (2023): September : Jurnal Bima : Pusat Publikasi Ilmu Pendidikan bahasa dan Sastra
Publisher : Asosiasi Riset Ilmu Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/bima.v1i3.112

Abstract

Language is unique and universal. Unique means that every language has the same characteristics that are owned by every language in the world and universal means that it has its own characteristics that are not owned by other languages. This study aims to compare the similarities and differences in meaning found in Chinese proverbs and Indonesian proverbs that use the word "heart". Researchers used a qualitative descriptive research design. The data collection technique was carried out using documentation techniques and the data sources for this research were the Xīnhuá chéngyǔ cídiǎn dictionary and the 7700 Indonesian Proverb Dictionary. The results of this study indicate that there are 10 similar meanings in Chinese proverbs and Indonesian proverbs, such as anxiety, honesty, very close relationships and others. Besides that, there are 28 different meanings in Mandarin proverbs and Indonesian proverbs, such as not concentrating, being loyal, being wise and so on. Most describe the state, feelings, behavior and character of a person.