Claim Missing Document
Check
Articles

Found 12 Documents
Search

Leveraging AI to Enhance Representation of Marginalized Voices in English Poetry Curricula in Indonesia Mendrofa, Melania Priska
IJEE (INDONESIAN JOURNAL OF ENGLISH EDUCATION) IJEE (INDONESIAN JOURNAL OF ENGLISH EDUCATION)| VOL. 12 | NO. 1 | 2025
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/ijee.v12i1.46066

Abstract

This study investigates how Artificial Intelligence (AI) can enhance the representation of marginalized voices in English poetry curricula at Indonesian universities. The objective is to explore AI's potential to diversify the selection of poets, shifting away from the traditional dominance of Western literary figures. Using AI-based tools to analyze large-scale poetry collections, the study identifies both prominent and lesser-known poets from underrepresented communities. The findings reveal that AI can significantly increase inclusivity by broadening the range of poetic voices featured in the curriculum, thereby contributing to the decolonization of literary studies. These results suggest that AI has the capacity to transform English poetry education in Indonesia, promoting a more equitable and globally relevant literary experience.
MALAY LITERATURE: TRANSLATED OR NOT TO BE TRANSLATED Mendrofa, Melania Priska
Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Vol. 3 No. 1 (2019): Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)
Publisher : Elite Laboratory Jurusan Sastra Inggris Universitas Bangka Belitung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33019/lire.v3i1.37

Abstract

In Asian literature, Malaysia is categorized as the minority for its literature. Its development in literary realm has just built for some decades. It is not like the other big countries, such as China, Japan, and many other Southeast Asia which have been famous for its literature in world. Having no difference with other literature, Malay literature is developed through translation. Since English is still the main language in world literature, Malay literature has to consider its literature to be translated in English too. Meanwhile, modern Malay literature has presented already the novels in form of English language verse. Many novelists have tendency to write directly in English rather than presenting their works in vernacular language (Malay language). Translation, specifically in English, does not play important role in Malay literature. Malay English novels can assist the circulation of Malay Literature around the world, yet it may also reduce the appreciation for Malay language itself. This paper aims to discuss Malay literature dilemma in using English as the vernacular language in novels or using English as the bridge for bringing Malay culture into World Literature.