Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

ANALISIS IMPLIKATUR PADA KOLOM MANG USIL DALAM SURAT KABAR HARIAN KOMPAS DAN IMPLIKASINYA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SMA Syahru Ramadan; Helena Emma Maria M.; Usman Usman
RETORIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol 9, No 1 (2016)
Publisher : Universitas Negeri Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (784.428 KB) | DOI: 10.26858/retorika.v9i1.3796

Abstract

Abstract.  Analysis of Implicature in Column Mang Usil in Kompas Daily Newspapers and Their Implications in Learning Indonesian in High School.  The purpose of this research was to (1) describe the form of implicatures in Column Mang Usil at Kompas Newspaper, (2) describe the function of implicature in Column Mang Usil at Kompas Newspaper. This research is a qualitative descriptive study analyzing Mang Usil corner column in  Kompas Daily Newspapers. Instruments used in this research is researcher and matrix form and function implicatures. Data in this research is written utterances contained in Mang Usil column in the Kompas Daily Newspaper June 2015, while the data source of this research is the Kompas Daily Newspaper. Data collection technique used in this research is the technique of reading, and record. The result showed that (1) the form of implicatures obtained in Column Mang Usil at Kompas Daily Newspapers consists of three types: declarative sentences consisting of declarative active and passive, imperative sentences consisting of imperative ordinary and prohibitions, and interrogative, (2) Function implicatures obtained in Column Mang Usil at Kompas Daily Newspapers consists of seven types, which function in the form of statements, functions in the form of satire, functions in the form of criticism, functions in the form of appreciation, functions such as support, functions in the form of a ban, and functions such as command, (3) the results of this study can be implicated in learning Indonesian Language in senior high school that is in the learning activities anecdotes text as one alternative learning resources in producing the text anecdotes on high school students grade X.
Makna Kata dalam Bahasa Indonesia (Salah Kaprah dan Upaya Perbaikannya) Syahru Ramadan; Yeti Mulyati
Ranah: Jurnal Kajian Bahasa Vol 9, No 1 (2020): Ranah: Jurnal Kajian Bahasa
Publisher : Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/rnh.v9i1.1036

Abstract

Often in understanding or interpreting words in the Indonesian language mistaken or mistaken things are considered as truth so that it often makes the understanding of the Indonesian language wrong. This research is here to describe the perception of Indonesian language users about words that are often misunderstood and their efforts to improve them. This research is in the form of descriptive qualitative research and questionnaire as the main instrument. Data is presented by the method of referring to the technique of listening and note-free. This research gives the result that (1) out of 10 words that are interpreted by Indonesian users, only 3 words are interpreted following Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2013) and 7 other words are interpreted incorrectly. The words that are interpreted according to KBBI (2013) are absen, absensi, and kosong. Words that are interpreted incorrectly are acuh, bergeming, nuansa, seronok, carut-marut, notulen, and rempong. Some of the factors that cause the meaning are seeing in the mass media, often hearing from other people (the public), becoming a daily habit, and seeing the meaning in the dictionary. (2) Efforts to improve the interpretation by requiring the mass media to use the meaning appropriate to the KBBI (2013), improve the quality of the Indonesian language of educators, foster a positive attitude towards the Indonesian language, and establish binding rules for Indonesian language users. AbstrakSeringkali dalam memahami atau memaknai kata dalam bahasa Indonesia terjadi salah kaprah atau kesalahan yang dianggap sebagai kebenaran sehingga hal itu acap kali membuat pemahaman terhadap bahasa Indonesia keliru. Penelitian ini hadir untuk mendeskripsikan persepsi pengguna bahasa Indonesia mengenai kata-kata yang sering disalahkaprahkan maknanya dan upaya memperbaikinya. Penelitian ini berwujud deskriptif kualitatif dengan peneliti dan angket sebagai instrumen utama. Data disajikan dengan metode simak dengan teknik simak bebas cakap dan catat. Penelitian ini memberikan hasil bahwa (1) dari 10 kata yang dimaknai oleh pengguna bahasa Indonesia, hanya 3 kata yang dimaknai sesuai dengan Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2013) dan 7 kata lainnya dimaknai salah kaprah. Kata-kata yang dimaknai sesuai dengan KBBI (2013) adalah absen, absensi, dan kosong. Kata-kata yang dimaknai keliru adalah acuh, bergeming, nuansa, seronok, carut-marut, notulen, dan rempong. Beberapa faktor yang menjadi penyebab pemaknaan tersebut adalah melihat di media massa, sering mendengar dari orang lain (masyarakat), menjadi kebiasaan sehari-hari, dan melihat makna dalam kamus. (2) Upaya memperbaiki pemaknaan itu dengan cara mewajibkan media massa untuk menggunakan makna yang sesuai dengan KBBI (2013), meningkatkan kualitas bahasa Indonesia para pendidik, menumbuhkan sikap positif terhadap bahasa Indonesia, dan menetapkan aturan yang mengikat bagi pengguna bahasa Indonesia.