Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

STBA STUDENTS PROBLEM IN TRANSLATING PHRASAL VERB AND COLLOCATION TO INDONESIA Magpika Handayani
Jurnal Ilmiah Spectral Vol 5, No 1 (2019): Jurnal Ilmiah Spectral
Publisher : STBA Pontianak

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47255/spectral.v5i1.34

Abstract

This study aim at analyzing students problem in translating text in English into Bahasa Indonesia as the target language. Translating from English to Indonesia as target language is also a problem for students. There are a lot of things must be considered by students so that the result of translation equivalent with target language message. The differences of phrasal verb and collocation in English with the target language meaning may cause difference information obtained by the reader, and as a consequences, the information might mislead the reader. STBA is one of campus in Pontianak which provides students with English skill and translation skill. In doing translation, students need to think so many aspects when translating the sentences or the conversation into their native language in order to the result of the translation sounds natural. The method in this writing is descriptive method, and the writer describe students' problems in translating text from English into Bahasa Indonesia as a target language and gathering information related to the problems faced through interview. The result of the observation shows that the difference between English phrasal verb and collocations with Indonesia equivalent words become the main problem in giving the meaning in the target language, therefore students need to understand the category and the function in phrasal verb and collocation in English in order to find equivalent meaning in Indonesian.
INTERROGATIVE SENTENCE ERROR OF PRAJA IPDN WEST KALIMANTAN CAMPUS IN CONVERSATION Magpika Handayani
Jurnal Ilmiah Spectral Vol 3, No 2 (2017): Jurnal Ilmiah Spectral
Publisher : STBA Pontianak

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47255/spectral.v3i2.29

Abstract

This study aims to see the dominant error made by praja IPDN west Kalimantan campus in conversation. In fulfilling these obligations, students of-ten find difficulty in asking in English. The study of dominant error in interrog-ative sentences in of praja IPDN west Kalimantan campus is a way to identify the problems of students in making interrogative sentences so that English con-versation program can run well and praja can ask question to each other with correct questions sentence pattern. The method used in this study is descriptive quaitative and the writer describes dominant error made by praja during the conversation. The data in the form of sentences obtained through list of ques-tions from conversation and interviews to determine the form of errors in making questions. The data obtained is then analyzed to obtain the results of research on the difficulties faced by praja in understanding the interrogative sentences. The results of this study show the most dominant error is in the sentence Yes / No verbs, and followed by Wh-question noun