Yuli Astutik
English Study Program, Faculty of Teacher Training and EducationMuhammadiyah University of Sidoarjo

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

AN ANALYSIS ON JARGON USED IN INDONESIA LAWAK KLUB (ILK) PROGRAM ON TRANS 7 Yuli Astutik
JURNAL DIMENSI PENDIDIKAN DAN PEMBELAJARAN Vol 4, No 1 (2016): Januari
Publisher : Universitas Muhammadiyah Ponorogo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (370.261 KB) | DOI: 10.24269/dpp.v4i1.57

Abstract

This research aims to analyze the jargon used in Indonesia Lawak Klub (ILK) program on Trans 7. The problems formulated are: 1) What are the jargons and types of jargon used in Indonesia Lawak Klub (ILK) program on Trans 7?, 2) What is the dominant type of jargon used in Indonesia Lawak Klub (ILK) program on Trans 7?. The method used in this research was descriptive qualitative design. In applying this method, the writer used the technique of observation because the writer wanted to pay attention, watch and listen carefully to the sources of the data. The writer also observed the conversation that occurred among the entertainers in ILK program by using video and tape recorder. After conducted the observation on the date of 12, 13 and 20 of October 2015, the result showed that there were 37 (100%) jargons used by the comedians and the guest in ILK program on Trans 7 when they talked with each other. Then, there were three types of jargon used in this program such as 24 (64, 86%) abbreviations, 11 (29, 72%) deviation words and 2 (5, 4%) deviation names. The most dominant type of jargon used in Indonesia Lawak Klub (ILK) program was abbreviation.