Fuad Arif Fudiyartanto
Fakultas Adab dan Ilmu Budaya UIN Sunan Kalijaga

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

PENERJEMAHAN BUTIR BUDAYA DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA Fuad Arif Fudiyartanto
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 11, No 2 (2012)
Publisher : Sunan Kalijaga State Islamic University Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (184.678 KB) | DOI: 10.14421/ajbs.2012.11207

Abstract

Culture specifics, i.e. the manifestation of culture in language, are unique and their translation is also quite complicated compared to other ordinary lexical items. The culture of the source language may not necessary have equivalence in the target language culture. However, it is believed that there are several alternative ways, or translation techniques, to solve the problem. The techniques such as choosing more common words, borrowing, translation by adaptation, or free translation by the culture of the target language (Indonesian), in addition to several other alternatives, can be used. The translation techniques for those culture specifics should be chosen on the basis of the text the translators are dealing with, and so they need to be careful in choosing the most appropriate one.