Hadil Ismail Hasan
Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Published : 5 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

Tashmim Al‘Ab Lughawiyyah Li Ta’lim Al-Lughah Al-‘Arabiyyah Li Al-Sasakiyyin Al-Mubtadi‘In Bi Istikhdam Al Kalimat Al Sasakiyah Dzat Aslin Arabiy Fi Qamus Al-Lughah Al Sasakiyah Ardiansyah; Hadil Ismail Hasan
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 1 No 2 (2020): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2020
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1401.521 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v1i2.407

Abstract

تهدف هذه الدراسة إلى اكتشاف الكلمات الساساكية ذات أصل عربي في قاموس اللغة الساساكية (Nazir Toir) وهذا المبدأ ينبني على أن بين اللغتين الساساكية و العربية وهي اللغة القرآن علاقة وتيدة منذ دخول الإسلام في جزيرة لومبوك. و تهدف هذه الدراسة إلى كيفية تصميم ألعاب لغوية لتعليم اللغة العربية للساساكيين المبتدئين باستخدام الكلمات الساساكية ذات أصل عربي. و اعتمد هذه الدراسة على المنهج الوصفي التحليلي الذي يصف وصفا دقيقا لموضوع الدراسة وذلك من خلال تحليل الكلمات الساساكية ذات أصل عربي بالعتماد على القاموس الساساكي والعربي، وتصميمها في الألعاب اللغوية. أثبتت الدراسة وجود الكلمات الساساكية ذات أصل عربي في قاموس اللغة الساساكية (Nazir Toir) من حرف R – A نموذجا) وبلغ عددها مئة وخمسة وأربعين كلمة، وتوصلت الدراسة إلى وجود تغيرات في الكلمات العربية التي دخلت إلى اللغة الساساكية وأنها تنقسم إلى أربعة أصناف، وأثبتت هذه الدراسة إمكانية الاستفادة من الكلمات الساساكية ذات أصل عربي في تعليم اللغة العربية للومبوكيين من خلال تصميم ألعاب لغوية This study aimed to express an absorption words of Sasak language derived from Arabic language in the Nazir book. This principle is based on the fact that between Sasak language and Arabic, language of the qur'an, which has a reltionship and affiliation since the introduction of Islam in Lombok island. This study also aimed how to design a language game to teach Arabic language for the beginners from Sasak tribes by using Sasak words derived from Arabic. This study used descriptive analytic approach, which described an accurate description about the subject of the research. Through analysis the words of Sasak language derived from Arabic, based on Sasak and Arabic dictionary and there are sentences designed into language game. This study showed the exsistence of Sasak words derived from Arabic in Sasak dictionary (Nazir book) from the letter A-R as an example and the total reaches one hundred and fourty five words. This study concluded that there is a change of Arabic words that entered to Sasak Language and the sentences divided into four classes. This study shows the possibility of benefiting from sasak words that come from Arabic to the lomboks by designing languages games.
Tashmim Al’ab Lughawiyah Min Al-Kalimat Al-Indunisiyah Dzatu Aslin ‘Arabi Fi Qamus KBBI Nawafie Kholief; Hadil Ismail Hasan; Yusta Rizaldi
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 1 No 2 (2020): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2020
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1356.637 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v1i2.410

Abstract

This study aims to find out how to design language games for learning Arabic, through Indonesian vocabulary derived from Arabic in a large Indonesian dictionary, from the letters J to Q. Namely with the translation of the vocabulary.The research method used is the Descriptive Analysis method, by describing and analyzing Indonesian words originating from Arabic in a large Indonesian dictionary, from letters J to Q. Then using these words in designing language games for learning Arabic.The results of this study prove that in the big Indonesian dictionary there are Indonesian vocabulary originating from Arabic from the letter J to Q, the number of vocabulary, which then the vocabulary is divided into four parts according to the meaning of meaning and shape in Indonesian, namely the vocabulary that contains the same meaning as Arabic, that experiences narrowing of meaning in Indonesian, that experiences the expansion of meaning in Indonesian, that has changed in total meaning in Indonesian. This study also concluded that the vocabulary can be used as a design of language games by placing vocabulary based on language skills. Here's the division of the game: the game in listening skills, in speaking skills, in reading skills, and in writing skills.
Tashmim Al’ab Lughawiyah Li Ta’lim Al ’Anasir Al-Lughawiyah Min Khilali Al-Mufradat Al-Arabiyah Bayna Yadayk Al-Juz Al-Awwal Afif Ramdhan Putra; Hadil Ismail Hasan
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 1 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, June 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1048.802 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i1.447

Abstract

تعد اللغة وسيلة التواصل والتفاهم الأساسية بين البشر وتعد اللغة العربية بجمالها وخصائصها ومنها عناصر لغوية التي هي أساس بنيت عليه اللغة نفسها، لذا ينبغي للمعلم والمتعلم للناطقين بغيرها لمعرفة اللغة العربية بوسيلة من وسائل التعليم ألا وهي ألعاب لغوية من خلال المفردات المقترحة من "كتاب العربية بين يديك الجزء الأول"، بحيث إنها تعين الطلابة على فهم اللغة وترقيتها وبيان كيفية الاستفادة منها في إثراء لغة الطلاب المبتدئين. Language is the main means of communication and understanding between humans and Arabic considered with their beauty and characteristics, including the linguistic elements which form the basis on which language is built, so that teachers and students for speakers of other languages must know Arabic through educational facilities, which is a linguistic game through the proposed vocabulary from "Arabic Book Bayna Yadayk, Part One," because it helps students gain understanding of language, promote it, and show how to use it to enrich the language of beginner students.
Tashmim Al`ab Lughawiyyah Li Ta`lim Al Lughah Al A`rabiyah Min Khilali Al-Kalimat Dzatu Ashlin A`rabiy Fi Qamus Al-Lughah Al Indunisiyyah Al Kabir Li Al Mubtadin Al Indunisiyyin Min Harfi ( R ) Ila ( Z ) Hadil Ismail Hasan; Abdul Aziz
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (967.469 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.532

Abstract

هذه الدراسة تهدف إلى حصر الكلمات ذات أصل عربي في قاموس اللغة الإندونيسية الكبير (KBBI) من حرف (R) إلى حرف (Z). كما تهدف أيضا إلى وضع تلك الكلمات في تصميم ألعاب لغوية لتعليم الإندونيسيين المبتدئين. وتعتمد هذه الدراسة على المنهج الوصفي تحليلي، حيث جمع الباحث الكلمات ذات أصل عربي من حرف (R) إلى حرف (Z) من القاموس وحددها، وهذه الكلمات العربية بعد أن دخلت إلى اللغة الإندونيسية تنقسم إلى أربعة أقسام: الأول: الكلمات العربية بقيت معانيها في اللغة الإندونيسية، والثاني: الكلمات العربية اتسعت معانيها في اللغة الإندونيسية، والثالث: الكلمات العربية ضاقت معانيها في اللغة الإندونيسية، والرابع: الكلمات العربية تغيرت معانيها في اللغة الإندونيسية. وتوصلت الدراسة إلى النتيجتين الأساسيتين: الأولى: أن عدد الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي في القاموس من حرف (R) إلى حرف (Z) بلغ إلى مئة خمسة وخمسين كلمة. والثانية: أن من طرق الاستفادة من تلك الكلمات لتعليم الإندونيسيين المبتدئين هي ألعاب لغوية. This study aims to limit and analyze the words of Arabic origin in the big Indonesian language dictionary (KBBI) from the letter (R) to the letter (Z) and analyze it. It also aims to put those words into designing language games to teach junior Indonesians. This study relies on the descriptive analytical method, where the researcher collected words of Arabic origin from the letter (R) to the letter (Z) from the dictionary and identified and analyzed in terms of sound and significance, and these Arabic words after they entered the Indonesian language are divided into four sections: First: The Arabic words have their meanings in the Indonesian language, and the second: Arabic words have expanded their meanings in the Indonesian language, and the third: Arabic words have narrowed their meanings in the Indonesian language, and the fourth: Arabic words have changed their meanings in the Indonesian language. The study reached the two main results: The first: The number of Indonesian words of Arabic origin in the dictionary from the letter (R) to the letter (Z) amounted to a hundred fifty-five words, and it was analyzed. The second: that one of the ways to use these words to teach beginners Indonesians is language games.
Ar-Rasāil Ad-Da’wiyyah fi Riwāyati Kemi : Cinta Kebebasan Yang Tersesat Karya Adian Husaini Faqih Usman; Hadil Ismail Hasan
Mauriduna: Journal of Islamic Studies Vol 3 No 2 (2022): Mauriduna : Journal of Islamic Studies, November 2022
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37274/mauriduna.v3i2.625

Abstract

All this time, Da'wah has been known identically for oral preaching. Through the development of da'wah media with modern technology, it requires all parties, especially da'wah activists to always be creative and innovative in utilizing the technology intended for the benefit of mankind. Same as the novel which is now used as a tool for delivering da'wah. This research focused on what da'wah messages are contained inside the Kemi : Cinta Kebebasan Yang Tersesat novel by Adian Husaini and identified the da'wah messages contained inside the Kemi : Cinta Kebebasan Yang Tersesat novel by Adian Husaini. To achieve these goals, the researcher carries out a qualitative descriptive analysis approach by looking at the paragraphs and conversations containing the da'wah messages inside Adian Husaini's KEMI Novel, collecting, analyzing, classifying, presenting, and concluding. Research shows that it contains the dakwah akidah, the syari'ah, and moral. The result of this research there are 5 da'wah messages of theology regarding faith in Allah, 3 da'wah messages of morality, which are relying upon god, being grateful, and having good relations with fellow human beings. There are 3 dakwah messages of shari'ah, among them is the obligation to pray, repent and ask Allah for help. Dakwah selama ini identik dengan ceramah melalui lisan. Melalui perkembangan media dakwah dengan teknologi modern ini menuntut semua pihak, khususnya aktivis dakwah untuk senantiasa kreatif dan inovatif dalam memanfaatkan teknologi yang dimaksud guna kemaslahatan umat manusia. Seperti halnya novel, yang pada zaman sekarang yang dijadikan alat dalam menyampaikan dakwah. Fokus penelitian ini adalah pesan dakwah yang terkandung di novel Kemi : Cinta Kebebasan Yang Tersesat karya Adian Husaini dan mengidentifikasi pesan-pesan dakwah yang terkandung di dalamnya. Untuk mencapai tujuan-tujuan tersebut, peneliti menggunakan pendekatan kualitatif analisis deskriptif dengan mencermati paragraf dan percakapan yang mengandung pesan dakwah dalam tersebut, dengan mengumpulkan, menganalisis, mengklasifikasikan, menyajikan dan menyimpulkan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa novel mengandung pesan dakwah berupa pesan akidah, syari’ah, dan akhlak. Penelitian ini menghasilkan bahwa terdapat 5 pesan dakwah aqidah mengenai iman kepada Allah. 3 pesan dakwah akhlak yaitu tentang bertawakkal, bersyukur dan berhubungan baik dengan sesama manusia. Terdapat 3 pesan dakwah syari’ah yaitu tentang kewajiban sholat, taubat dan meminta pertolongan kepada Allah.