Moch. Syarif Hidayatullah
Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta Jl. Ir. H. Juanda No. 95 Ciputat

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

BUSTÃN AL-KÃTIBĪN KITAB TATA BAHASA MELAYU PERTAMA KARYA ANAK NEGERI Moch. Syarif Hidayatullah
Thaqafiyyat : Jurnal Bahasa, Peradaban dan Informasi Islam Vol 13, No 1 (2012): Thaqãfiyyãt
Publisher : Fakultas Adab dan Ilmu Budaya UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (301.122 KB)

Abstract

Research on the influence of Arabic syntax to Malay language orIndonesia language in 19th century is really difficult to be found. In fact, the 19thcentury is the century that is important in the assessment phase of the Indonesiagrammar (Malay), because in this phase began many grammar books anddictionaries of Malay language, both written by Europeans (British-Dutch-French), as Marsden (1812), Crawfurd (1852), Favre (1875), Hollander (1882), andWijk (1889), as well as written by the Malay people Raja Ali Haji (1850 and 1859).There are fundamental differences between the grammar books written by theDutch and the Malays. Books written by Europeans was Europe-centric, whilethe book written by the Malays are very Arab-centric. In fact, since Islam arrivedin the archipelago, the influences of Arabic syntax are felt in the archipelagotexts, especially religious texts. The fact that the Arabic influence is strongenough to precisely the Malay language syntax encourage Ronkel (1899) wrotean article entitled "Over Invloed der Arabische Syntaxis op de Maleische". Bustān al-Kātibin is the first book written by country boy, who was very clearlydemonstrated the influence of Malay language to Arabic language. The influencewas not only in vocabulary, but also on the structure and rule of grammar.