Achmad Ja'far Sodik
Intitut Agama Islam Negeri Bengkulu

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

أهمية فهم القواعد في ترجمة الكتب العربية Achmad Ja'far Sodik
AL LUGHAH Vol 10, No 2 (2021): December 2021
Publisher : Universitas Islam Negeri Fatmawati Sukarno Bengkulu

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.29300/lughah.v10i2.5507

Abstract

لقد تعاظمت أهمية الترجمة في العصر الحديث وأصبحت من متطلبات الحياة الفكرية المعاصرة، لأنها أصبحت من الصعب أن يكون لمجتمع استطاعة العيش منعزلا عن غيره من مجتمعات العالم خاصة إذا كان راغبا في اللحاق بركب التطور والحضارة البشرية. و من الأدوات لتسهيل الترجمة هي وجود الفهم في القواعد. وأما هدف البحث في هذه المقالة فهي لكشف عن أهمية فهم القواعد في ترجمة الكتب العربية. والنتائج في هذه المقالة هي أن قضية الترجمة لها عملية الترجمة. وعملية الترجمة تنقسم إلى قسمين وهما عملية الترجمة بالطريقة الحرفية وعملية الترجمة بالطريقة التفسيرية.وكذلك المشكلات في الترجمة كثيرة، فمنها خلفية الثقافية والاجتماعية، واختلاف أساليب التفكير. وأما فهم القواعد فهو أمر ضروري لكل دراسة للحياة العربية في الفقه والتفسير والأدب والفلسفة والتاريخ وغيرها من العلوم، لأنه لا يمكن إدراك المقصود من نص لغوي دون معرفة النظام الذي تسير عليه هذه اللغة.