This Author published in this journals
All Journal Jurnal Infra
Marcel Slamet Sugianto
Program Studi Teknik Informatika, Universitas Kristen Petra Surabaya

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Aplikasi Penerjemah Kegiatan Seminar Menjadi Video Bahasa Isyarat BISINDO Dengan Speech To Text Marcel Slamet Sugianto; Liliana Liliana; Anita Nathania Purbowo
Jurnal Infra Vol 10, No 2 (2022)
Publisher : Universitas Kristen Petra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Information at this time is very much needed to increase our knowledge. However, this delivery can be hindered by several conditions such as the inability to hear the deaf community. Based on data from the Data and Information Center of the Ministry of Health of the Republic of Indonesia in 2019, 7.09% of the Indonesian population is deaf. In addition, the delivery of information at the seminar can be hindered by noise and participants sitting far from the speaker will have difficulty hearing the speaker's voice. In this study, we will use Speech-To-Text on the Android application which aims to help translate information in the form of voice delivered as at a seminar into text and will be converted into BISINDO sign language video. The results of testing the use of the Speech-To-Text feature in the application that has been made show that it is able to accommodate approximately 100 words in 1 minute at a time when the speaker speaks without any pause. The Speech-To-Text feature used takes approximately 2 seconds to translate the received voice and the time lag required by the speaker device to the participant's device takes approximately 3-5 seconds after using 5 different internet speeds. For the accuracy of the Speech-To-Text feature that was tested using 3 narrations read by 4 different people, the accuracy of the Speech-To-Text feature has an accuracy of above 80% in general, although there is an accuracy that is below 80% due to the ambiguity of the pronunciation.