This Author published in this journals
All Journal Widyaparwa
Jerniati Indra
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

ANALISIS WACANA TERJEMAHAN AL QURAN SURAT AL-ALAQ: TINJAUAN ASPEK LEKSIKAL Jerniati Indra
Widyaparwa Vol 41, No 2 (2013)
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (2210.265 KB) | DOI: 10.26499/wdprw.v41i2.76

Abstract

Tulisan ini membahas mengenai wacana terjemahan Alquran SuratAl-Alaq yang dianalisis dengan teori kohesi leksikal. Kajian ini bertujuan mendeskripsikan keterbacaan wacaha terjemahan tersebut dan merealisasikannya dalam lima hal, yakni pengulangan sinonim, antonim, hiponim dan kolokasi. Kajian dilakukan dengan metode deskriptif, dengan teknik kajian pustaka. Realitas kajian menyatakan bahwa piranti kohesi leksikal telah memerankan fungsinya dengan bail sebagai pengutuh wacana. Ituberarti bahwa keterbacaan terjemahan surat Al-Alaq dapat dipaharni dengan baik oleh pembacanya. This writing discusses about discourse of translated Qur'an, surah Al-Alaq which is analyzed by using lexical cohesion theory. The research is aimed to describe readability of translation of discourse and realized in five things, those are repetition, synonym, antonym, hiponim, and collocation. The research is conducted using descriptive method with study literature technique. The reality study is lexical cohesion devices has functioned well as whole of discourse. It means that readability of translation of Surah Al-Alaq can be understood by readers.