Udjang pairin basir
universitas negeri surabaya

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Bahasa Rinengga Dalam Pertunjukan Wayang Kulit Lakon Temuruning Wahyu Toh Jali Oleh Dhalang Ki Ali Mudho Siswoko surya ferdy widjaya; Udjang pairin basir
JOB (Jurnal Online Baradha) Vol 17 No 3 (2021)
Publisher : Universitas Negeri Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (234.559 KB) | DOI: 10.26740/job.v17n3.p1265-1282

Abstract

Bahasa jadi alat komunikasi yang sangat penting utamanya dalam kehidupan bermasyarakat, basa sendiri memilika banyak jenis seperti Bahasa jawa, dalam Bahasa jawa juga ada beberapa Bahasa seperti Bahasa rinengga, penelitian ini memiliki tujuan menjabarkan kajian tentang pragmastilistika dalam pertunjukan wayang kulit lakon temuruning wahyu toh jali oleh dhalang ki ali mudho siswoko. Studi kasus dalam penelitian ialah (1) tujuan tindak tutur ilokusi dalam Bahasa sulukan dan janturan, (2) makna implikatur dalam komunikasi dhalang, (3) wujud gaya Bahasa dalam janturan dan sulukan. Penelitian ini memakai metode penelitian deksriptif kualitatif, yang menjelaskan mengenai analisis informasi dengan metode mendeskripsikan. Sumber infomasi penelitian dari dhata sulukan dan janturan dalam pertunjukan wayang kulit lakon temuruning wahyu toh jali oleh dalang ki ali mudho siswoko. Hasil dari analisis yang ditemukan oleh peneliti ialah yang pertama tentang tujuan tinak tutur ilokusi, kedua tentang makna imlikatur dalan janturan dan sulukan, dan yang ketiga ialah tentang wujud gaya Bahasa dalam janturan dan sulukan yang digunakan oleh dhalang. Kata kunci : Bahasa , wayang, pragmastilistika
Variasi Bahasa Dalam Film “Yowis Ben: Finale” Karya Bayu Skak (Kajian Sosiolinguistik) Niko Dharmawan; Udjang Pairin Basir
BLAZE : Jurnal Bahasa dan Sastra dalam Pendidikan Linguistik dan Pengembangan Vol. 2 No. 3 (2024): Agustus : Jurnal Bahasa dan Sastra dalam Pendidikan Linguistik dan Pengembangan
Publisher : STIKes Ibnu Sina Ajibarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59841/blaze.v2i3.1640

Abstract

In social life, language is very much needed as a means of social communication between one human being and another. The language used in society has a variety of languages, such as the language used in the film "Yowis Ben: Finale" by Bayu Skak. In the film, the characters use Javanese with very diverse dialects. However, there are also conversations with other language codes, namely Indonesian as a form of code switching and code mixing. From the explanation above regarding the background, this research uses sociolinguistic studies. Furthermore, the formulation of the problem in this research is the form of dialect variation in the film "Yowis Ben: Finale", the form of code switching in the film "Yowis Ben: Finale", and the form of code mixing in the film "Yowis Ben: Finale". This research uses a qualitative descriptive method which is expected to explain the data found objectively. The data sources for this research are words, phrases, clauses and sentences in conversations between characters in the film. Then, the techniques used to collect data are documentation techniques in the form of bush techniques and note-taking techniques. The results of the research in the film "Yowis Ben: Finale" are (1) the form of dialect variations, (2) internal code switching, and (3) external code switching, (4) positive code mixing, and (5) negative code mixing.