Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Voice shift in the translation from Dutch into Indonesian Nuriah, Zahroh
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 21, No. 3
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Grammatical Cohesion in Durūsul Lugah Volume 1 and Its Implications for Arabic Language Learning Rostiani, Yeni; Nuriah, Zahroh
Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol 8 No 1 April 2025
Publisher : STIQ Amuntai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35931/am.v8i1.4657

Abstract

Based on Halliday and Hasan's (1976) theory, this study looks at how the four grammatical devices of cohesion are used in Durʫsul Lugah Volume 1: reference, substitution, ellipsis, and conjunction. We used a descriptive qualitative approach to collect data, employing the reading, listening, and note-taking technique. The data analysis involved data reduction, presentation, and conclusion. The results show that conjunction and reference appear in almost every chapter, while substitution and ellipsis only begin to emerge in the later chapters. However, the variety within each type of cohesion remains limited. These findings have implications for teaching Arabic. For example, they can help students better understand the additive and adversative meanings of the word "and," give clear instructions on word forms and types, and better understand pronouns (ḍamīr). We also encourage learners to enhance their linguistic awareness. Overall, the types of grammatical cohesion in Durūsul Lugah Volume 1 are not yet highly diverse. However, the book's text maintains grammatical coherence, making it suitable for beginner-level Arabic learners.
DECODING SUBTLE DIFFERENCES: THE SEMANTIC AND COLLOCATIONAL PATTERNS OF CLEVER AND INTELLIGENT Larasanti, Fadhilah; Nuriah, Zahroh
Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Vol. 10 No. 1 (2026): In Progress
Publisher : Elite Laboratory Jurusan Sastra Inggris Universitas Bangka Belitung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33019/lire.v10i1.472

Abstract

This study investigates collocational patterns of the words clever and intelligent in English. This study was explored through a qualitative approach. Data from the British National Corpus (BNC) was analyzed using the UCREL Semantic Analysis System (USAS) to identify semantic categories and collocations relationships. The results revealed that clever and intelligent share a high degree of semantic preference similarity, with 16 out of 20 semantic categories overlapping, representing an 80% similarity in meaning domains. However, the remaining four categories were used by only one of the words, which shows that each word also has its own specific areas of use. In addition, from 311 total collocates found in the corpus, only 30 were used by both clever and intelligent. These findings suggest that while clever and intelligent are close synonyms sharing broad semantic preferences, the two are not completely interchangeable.