Angelin Puteri Setiawan
Petra Christian University

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Perbandingan Dialog Bahasa Mandarin Dengan Teks Terjemahan Bahasa Indonesia Karakter Gim Genshin Impact Angelin Puteri Setiawan
Century: Journal of Chinese Language, Literature and Culture Vol 10, No 2 (2022)
Publisher : Universitas Kristen Petra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.9744/century.10.2.62-73

Abstract

Gim Genshin Impact adalah gim aksi role-playing yang dirilis oleh MiHoYo pada tahun 2020. Penulis menyadari terdapat perbedaan antara dialog bahasa Mandarin dengan teks terjemahan bahasa Indonesia. Penelitian ini akan meneliti perbedaan yang terjadi pada dialog bahasa Mandarin dan teks terjemahan bahasa Indonesia, beserta penyebab terjadinya perbedaan tersebut. Penulis memilih dialog dari karakter bernama Tartaglia untuk menjadi bahan penelitian skripsi ini. Dialog yang menjadi data penelitian ini adalah dialog satu arah yang dapat ditemukan pada character page Tartaglia. Skripsi ini menggunakan metode kualitatif perbandingan, lebih tepatnya perbandingan teks terjemahan bahasa Indonesia pada gim dengan hasil terjemahan bahasa Indonesia penulis. Hasil analisis menunjukkan bahwa penulis beberapa kali menemukan perbedaan arti dan kesan pada teks terjemahan bahasa Indonesia Tartaglia yang disebabkan oleh penggunaan teknik penerjemahan yang tidak tepat, ketakterjemahan pada kata dalam dialog bahasa Mandarin, penerjemah menerjemahkan dari dialog terjemahan versi bahasa Inggris, dan karena kata yang dipilih oleh penerjemah tidak cocok dengan konteks.