Alfiyah, Laela
Diya Al-Afkar: Jurnal Studi al-Quran dan al-Hadis

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Makna Zauj Dalam Tafsir Kementerian Agama RI (Analisis Strukturalisme Linguistik). Alfiyah, Laela
Diya Al-Afkar: Jurnal Studi al-Quran dan al-Hadis Vol. 5 No. 01 Juni 2017
Publisher : Diya Al-Afkar: Jurnal Studi al-Quran dan al-Hadis

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (32.482 KB) | DOI: 10.24235/sqh.v5i01.2006

Abstract

Fenomena berpasangan belakangan marak di Indonesia. Dimulai dari trend couple di media sosial, permasalahan rumah tangga dalam film Wanita Berkalung Sorban, hingga jumlah kenaikan angka KDRT di Indonesia. Al-Qur’an menyebutkan kata zauj dalam 68 ayat, tersebar dalam 43 surah, dengan bentuk kata berbeda. Satu di antaranya menggunakan kata zawajnakaha, zawajnahum, yuzawwijuhum, zuwwijat, zauj, zaujan, zaujaka, zaujuhu, zaujaha, zaujani, zaujina, zaujaini, azwaj, azwajan, Al-Azwaj, Azwajah, Azwajika, Azwajukum, Azwajuhum, Azwajahunna, Azwajina. Salah satu produk Kementerian Agama RI adalah Tafsir Kementerian Agama RI dalam tiga edisi 1973-1989, 1990-1995, dan edisi disempurnakan 2003-2007. Hasil karya tafsir tersebut didistribusikan ke seluruh pelosok negeri melalui bidang Bimas Islam Kementerian Agama RI di seluruh kota di Indonesia agar masyarakat mempunyai pedoman tafsir bahasa Indonesia.Tujuan dari penelitian ini adalah 1) Mengkaji lebih dalam kata zauj dalam Al-Qur’an yang diterjemahkan dan ditafsirkan oleh Kementerian Agama RI, 2) memberikan gambaran kemanfaatan analisis teori strukturalisme linguistik dalam terjemah dan tafsir ayat-ayat yang mengandung kata zauj.Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif yang menghasilkan data berbentuk uraian deskriptif. Adapun metode yang digunakan untuk mengumpulkan data yakni; metode observasi, wawancara, studi dokumentasi dan studi kepustakaan. Teknik analisis data pada penelitian ini adalah analisis deskriptif kualitatif, yakni analisis data berupa kata-kata dan bukan berupa angka.Hasil penelitian ini, melalui penerapan analisis strukturalisme linguistik memuat; Penelusuran sinkronis terjemah kata zauj dalam Al-Qur’an Tafsir Kementerian Agama RI tahun 2010 menggunakan 3 macam kelompok redaksi: 1) zauj diterjemahkan dengan pasangan, 2) zauj diterjemahkan dengan isteri, 3) zauj diterjemahkan dengan selain pasangan dan isteri. penerjemahan kata zauj menggunakan kata pasangan sebanyak 30 kali, isteri sebanyak 33 kali, dan selain dari pasangan dan isteri seperti perempuan-perempuan (lain), menganugerahkan, dipertemukan, macam tumbuh-tumbuhan, tanam-tanaman, golongan, berjenis-jenis, serupa, serta teman sejawat, masing-masing sebanyak satu kali, kecuali kata golongan diulang sebanyak 2 kali dalam ayat-ayat tertentu.Secara diakronis penerjemahan kata zauj mengalami perubahan makna dalam 11 surah. Sedangkan tafsir kata zauj secara diakronis menunjukkan adanya 10 penafsiran menggunakan perspektif laki-laki, dan 1 surah menggunakan perspektif gender pada permulaannya. Analisis sintagmatis mengarahkan kata zauj pada pemaknaan isteri, analisisparadigmatis mengarahkan zauj pada makna isteri, suami, dan pasangan, dan analisis relasi asosiatif mengarahkan zauj pada makna pasangan.Kata Kunci: Tafsir Kemenag RI, Strukturalisme Linguistik, Sinkronis, Diakronis, Sintagmatik, Paradigmatik, Relasi asosiatif.
MAKNA ZAUJ DALAM TAFSIR KEMENTERIAN AGAMA REPUBLIK INDONESIA (ANALISIS STRUKTURALISME LINGUISTIK) Alfiyah, Laela; Maimun, Muhammad; Muthi’ah, Anisatun
Diya Al-Afkar: Jurnal Studi al-Quran dan al-Hadis Vol 5, No 02 (2017): Desember
Publisher : Diya Al-Afkar: Jurnal Studi al-Quran dan al-Hadis

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (32.482 KB) | DOI: 10.24235/sqh.v5i02.3775

Abstract

Fenomena berpasangan belakangan marak di Indonesia. Dimulai dari trend couple di media sosial, permasalahan rumah tangga dalam film Wanita Berkalung Sorban, hingga jumlah kenaikan angka KDRT di Indonesia. Alquran menyebutkan kata zauj dalam 68 ayat, tersebar dalam 43 surah, dengan bentuk kata yang berbeda. Penelitian ini bertujuan untuk mengkaji lebih dalam kata zauj dalam Alquran yang diterjemahkan dan ditafsirkan oleh Kementerian Agama RI, serta memberikan gambaran kemanfaatan analisis teori strukturalisme linguistik dalam terjemah dan tafsir ayat-ayat yang mengandung kata zauj.