Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

An An Analysis of Code-Switching as Used on @aliciaserena’s TikTok Account Atika, Melania Desmita; Teda Ena, Ouda
e-Journal of Linguistics Vol 18 No 2 (2024): ejl-July
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/e-jl.2024.v18.i02.p12

Abstract

Code-switching is a sociolinguistic phenomenon defined as the combination of two or more varieties, or codes used in the same utterance (Wardhaugh, 2006). This research focuses on analyzing the types of code-switching using Wardhaugh’s theory (2006) and analyzing the function of code-switching using Gumperz’s theory (1982). The research investigates TikTok videos from the account, in which the focus of the content is on education, especially English learning. The method used in this study is the descriptive qualitative method. The researchers employed the observation method using the checklist. The results of the study show that 2 types of code-switching and only 5 of 6 functions of code-switching were found.
The Functions of Code-Switching in Rwandan EFL Classrooms: Insights from Teachers and Learners d'Amour Ndayisenga, Jean; Teda Ena, Ouda
ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities Vol. 7 No. 4 (2024): DECEMBER
Publisher : Hasanuddin University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/els-jish.v7i4.42091

Abstract

In multilingual settings, speakers frequently move between codes and languages during their frequent social interactions. Any circumstance in which speakers flip between accepted codes is now considered code-switching. Several studies have assessed and compared aspects of code-switching in EFL classrooms focusing on the perception of the teachers in a multilingual context. However limited studies examined the use of code-switching in EFL classrooms like Rwanda where three languages are officially used, and one native language is still the most dominant for all people. The current study uses qualitative methods to examine how teachers perceive different aspects of code-switching in multilingual classrooms to address the following questions: what types of code-switching do both teachers and students use in the classrooms and how do they perceive that phenomenon? The research participants in the interview were nine senior teachers from Groupe Scolaire Nyamirama and the data was collected by coding. The findings from the interview demonstrate that both intra-sentential and inter-sentential functions of code-switching are sometimes used to manage the language minority in the classroom, remaining united with the students, and the language learners' lack of proficiency. This study provides future researchers with suggestions and educational implications for EFL/ESL teachers.