Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Analisis Makna Idiomatik dalam Syair-syair Imam Syafi'i dalam Kitab Syarah Diwan Imam As-Syafi'i Karya Muhammad Ibrahim Salim / Analysis of Idiomatic Meanings in the Poems of Imam Syafi'i in Kitab Syarah Diwan Imam As-Syafi'i by Muhammad Ibrahim Salim Rapiza, Rapiza; Wibisono, Makarim
Loghat Arabi : Jurnal Bahasa Arab dan Pendidikan Bahasa Arab VOL 6, NO 1 (JUNI 2025): LOGHAT ARABI
Publisher : IAI DDI Polewali Mandar, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36915/la.v6i1.365

Abstract

Poetry or verse is considered a good literary work from the choice of diction presented by the author. Arabic poetry is a spoken language that is still found today. The purpose of this research is to find out the idiomatic meaning in the poems of Imam Ash-Shafi'i in the book of syarah diwan Imam Shafi'i by Muhammad Ibrahim Salim. The research method used is descriptive-qualitative method, the data taken is sourced from primary data. The data collection method uses the listening method with note-taking techniques. Furthermore, the data that has been collected by researchers is grouped according to the existing information. The results of this study showed that the choice of nouns contained more lexical meaning and idiomatic meaning than verbs and adjectives. There are many idiomatic meanings in each translation of Imam Ash-Shafi'i's poem. However, due to the limited ability of the researcher, the researcher only took a few words of idiomatic meaning that were part of the stanza of the poem, counted as many as 23 idiomatics with different stanzas.Abstrak: Puisi atau syair dianggap karya sastra yang bagus dari pilihan diksi yang disajikan oleh pengarang. Syair Arab adalah bahasa lisan yang masih ditemukan sampai sekarang. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui makna idiomatik dalam syair-syair Imam Asy-Syafi’i dalam kitab syarah diwan Imam Syafi’i karya Muhammad Ibrahim Salim. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif-kualitatif, data yang diambil bersumber dari data primer. Metode pengumpulan data menggunakan metode simak dengan teknik catat. Selanjutnya data yang sudah dikumpulkan oleh peneliti dikelompokkan sesuai dengan keterangan yang ada. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa pilihan kata benda lebih banyak mengandung makna leksikal dan makna idiomatik dari pada kata kerja dan kata sifat. Ada banyak makna idiomatik dalam setiap terjemahan pada syair karya Imam Asy-Syafi’i. Namun, karena keterbatasan kesanggupan yang dimiliki oleh peneliti, maka peneliti hanya mengambil beberapa kata makna idiomatik yang sebagian dari bait syair tersebut terhitung sebanyak 23 idiomatik dengan bait syair yang berbeda-beda.